1. En temps utile avant que le consommateur ne soit li
é par un contrat de crédit ou une offre concernant un contrat de crédit visé à l'article 2, paragraphes 3, 5 ou 6, le prêteur et, le cas échéant, l'intermédiaire de crédit, lui donne
nt, sur la base des clauses et conditions du crédit proposé par le prêteur et, s'il y a lieu, des préférences exprimées par le consommateur et des informations fournies par ce dernier, les informations nécessaires à la comparaison de différentes offres pour prendre une décision en connaissance de cause
...[+++]sur une éventuelle conclusion d'un contrat de crédit.1. In good time before the consumer b
ecomes bound by any credit agreement or offer concerning a
credit agreement as referred to in Article 2(3), (5) or (6), the
creditor and, where applicable, the
credit intermediary shall, on the basis of the
credit terms and conditions offered by the
creditor and, if applicable, the preferences expressed and information supplied by the consumer, provide the consumer with the information needed to compare different offers in order to take an informed decision on whether to conclude a
credit ...[+++] agreement.