considérant qu'il s'agit de quantités d'agents de surface relativement faibles mais qui ont une grande importance économique; qu'il convient, par conséquent, de donner aux États membres la possibilité d'autoriser des exceptions jusqu'au 31 décembre 1989, dans la mesure où la situation existant dans leur pays l'exige,
Whereas, a relatively small quantity of surfactants is involved, which, however, are of considerable economic significance; whereas it is desirable to give Member States the possibility of allowing exemptions until 31 December 1989, insofar as their national situations so require,