Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date butoir
Date d'exigibilité
Date d'expiration
Date d'expiration
Date d'échéance
Date d'échéance
Date d'échéance de coupon
Date d'échéance du coupon
Date de paiement de coupons
Date due
Date limite
Expiration du délai
Jouissance
Maturité
Terme du délai
échéance
échéance
échéance d'un coupon
échéance du coupon
échéance du délai
échéance du terme

Traduction de «Date d'échéance de coupon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date d'échéance de coupon | échéance

coupon due date | due date | due date of coupon




date d'échéance du coupon | échéance du coupon

date of maturity of the coupon


jouissance [ échéance d'un coupon | date de paiement de coupons ]

coupon date


date d'échéance | date due | échéance | échéance du délai | échéance du terme | expiration du délai | terme du délai

expiration of a period | expiration of a term


date limite [ échéance | date d'échéance | date d'expiration | date butoir ]

deadline [ due date | expiry date | target date | expiration date ]


date d'échéance (1) | échéance (2) | date d'expiration (3)

expiry date (1) | expiration date (2)


échéance | date d'échéance | date d'exigibilité | maturité

maturity date | maturity | date of maturity | due date | terminating date | final maturity


date d'échéance | date d'expiration | échéance

expiration date | expiry date


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces informations peuvent inclure, par exemple, le code international d’identification assigné aux valeurs mobilières (ISIN), le prix d’émission, la date d’échéance, tout coupon, la date d’exercice, le prix d’exercice, le prix de remboursement et d’autres éléments inconnus au moment de l’établissement du prospectus de base.

Such information may, for example, include the international securities identification number (ISIN), the issue price, the date of maturity, any coupon, the exercise date, the exercise price, the redemption price and other terms not known at the time of drawing up the base prospectus.


32 (1) Lorsqu’il paraît à la Banque qu’un coupon détaché a été détruit, perdu ou volé, elle peut, si elle le juge à propos, en payer la valeur de remboursement, pourvu que lui soit fourni un acte de cautionnement suivant l’article 38 et que se soit écoulé le délai suivant après qu’elle a reçu la notification de destruction, perte ou vol présumés et la date d’échéance du coupon :

32 (1) Where it appears to the Bank that a detached coupon has been destroyed, lost or stolen, the Bank may, in its discretion, pay the redemption value of the coupon if a bond of indemnity in accordance with section 38 is given to the Bank and if the following period has elapsed after notice was received by the Bank of the alleged destruction, loss or theft and the date of maturity of the coupon:


33 (1) Lorsqu’une obligation appelée au remboursement avant son échéance est présentée au remboursement et qu’un ou plusieurs de ses coupons datés postérieurement à la date de remboursement anticipé n’y sont pas annexés, une somme égale à la valeur des coupons manquant sera retenue et cette somme sera créditée à un compte approprié dans les livres de la Banque.

33 (1) Where a bond that has been called for payment prior to maturity is presented for the purpose of being redeemed and any of the coupons dated subsequent to the call date are not attached to the bond, an amount equal to the value of the missing coupons shall be withheld and that amount shall be credited to an appropriate account in the books of the Bank.


17. Lorsque le dépôt de garantie est une obligation garantie par le gouvernement qui comprend des coupons non échus à la date du dépôt, l’autorité contractante ou le receveur général doit, à la demande du soumissionnaire ou de l’adjudicataire, selon le cas, lui remettre les coupons qui viennent à échéance si cela ne réduit pas le montant du dépôt de garantie exigé.

17. Where a security deposit in the form of a government guaranteed bond has unmatured coupons attached to it at the time it is submitted, the contracting authority or the Receiver General, as the case may be, shall return any matured coupons in excess of the security deposit requirement to the person from whom the security deposit was received, if that person so requests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces informations pourraient inclure, par exemple, le code international d’identification assigné aux valeurs mobilières, le prix d’émission, la date d’échéance, tout coupon, la date d’exercice, le prix d’exercice, le prix de remboursement et d’autres éléments inconnus au moment de l’élaboration du prospectus.

Such information might, for example, include the international securities identification number, the issue price, the date of maturity, any coupon, the exercise date, the exercise price, the redemption price and other terms not known at the time of drawing up the prospectus.


La date d'échéance d'une obligation ou autre titre de créance ou la date d'exercice/d'échéance d'un contrat dérivé.

The maturity date of a bond or other form of securitised debt, or the exercise date/maturity date of a derivative contract.


la date de la prochaine fixation du taux d'intérêt ou, pour les positions à coupon fixe, l'échéance résiduelle respecte les limites suivantes:

the next interest‐fixing date or, for fixed coupon positions, residual maturity corresponds with the following limits:


À deux reprises cette année, la BEI a allongé la courbe de ses rendements en CZK, offrant des durées record de 20 et 25 ans (émission de 3,5 milliards de CZK à coupon zéro échéance février 2023, et émission de 1 milliard de CZK à coupon zéro échéance février 2028).

On two occasions this year EIB extended the yield curve in CZK, offering record maturities of 20 and 25 years (CZK 3.5bn zero coupon due 02/23 and CZK 1bn zero coupon due 02/28).


Les montants à recouvrer porteront intérêt à compter de leur date d'échéance au taux d'intérêt prévu à l'article 94 du règlement (Euratom, CECA, CE) n° 3418/93 de la Commission du 9 décembre 1993 portant modalités d'exécution de certaines dispositions du règlement financier du 21 décembre 1977(5), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1687/2001(6), pour le premier jour ouvrable du mois de la date d'échéance de la créance.

The amounts to be recovered shall accrue interest from their due date at the rate laid down in Article 94 of Commission Regulation (Euratom, ECSC, EC) No 3418/93 of 9 December 1993 laying down detailed rules for the implementation of certain provisions of the Financial Regulation(5) of 21 December 1977, as last amended by Regulation (EC) No 1687/2001(6), for the first working day of the month in which the debt is due.


La définition du paiement d'intérêts s'étend aux intérêts courus et capitalisés, comprenant notamment les intérêts calculés comme courus à la date de cession ou de rachat d'une obligation d'un type pour lequel l'intérêt n'est payé, ordinairement, qu'à l'échéance avec le principal (une obligation dite "à coupon-zéro").

The definition of interest would extend to cases of accrued and capitalised interest. This would include, for example, interest that is calculated to have accrued by the date of the sale or redemption of a bond of a type where normally interest is only paid on maturity together with the principal (a so-called "zero-coupon bond").




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Date d'échéance de coupon ->

Date index: 2024-04-24
w