Avec le double souci de concilier la réadaptation de l'adolescent fautif et la protection de la société, ce n'est pas surprenant qu'avocat et magistrat ont des réticences à demander pour l'un et d'ordonner pour l'autre le renvoi (1130) Selon mes informations, au Québec, pas plus de 5 p. 100 du total des dossiers ne font l'objet d'une demande de renvoi des jeunes en chambre criminelle.
Being doubly concerned with the rehabilitation of the young offender and the protection of society, lawyers and judges are not surprisingly very reluctant, one to ask for a trial in adult court, and the other to order it (1130) In Quebec, according to the information I have, transfer to an adult court is requested in no more than 5 per cent of all cases.