L’État, quand on y pensait, était personnifié par le Tsar.[11] Selon Margaret Paxon (chercheure invitée au Kennan Institute for Advanced Russian Studies et chercheure au Département d’anthropologie, Université de Montréal), les affaires personnelles et locales étaient réglées (et le sont peut-être encore aujourd’hui) par le village, la famille et la communauté, pas par l’État.
When thought of, the state was personally embodied in the Tsar.[11] According to Margaret Paxon (Visiting Scholar, Kennan Institute for Advanced Russian Studies and Researcher, Department of Anthropology, University of Montreal), local and personal matters were (and maybe still are) handled through the village, the family and the community, not through the state.