Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajournement du service
Contre-torpilleur en service
Destroyer
Destroyer classe Fleet
Destroyer de la classe Annapolis
Destroyer de la classe Fleet
Destroyer en service
Déplacement de service
Escadre de destroyers
Hélicoptère embarqué sur destroyer
Permutation de service
RDS
Renvoi de service
Représentant du service clients
Représentante du service clients
S san
Service sanitaire
Service sanitaire de l'armée

Traduction de «Destroyer en service » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
destroyer en service [ contre-torpilleur en service ]

destroyer in commission


destroyer de la classe Fleet [ destroyer classe Fleet ]

Fleet class destroyer


hélicoptère embarqué sur destroyer

destroyer-based helicopter








destroyer de la classe Annapolis

Annapolis class destroyer


représentant du service clients | représentante du service clients | représentant du service clientèle/représentante du service clientèle | représentant du service clients/représentante du service clients

customer experience manager | customer feedback representative | customer complaints handler | customer service representative


déplacement de service (1) | permutation de service (2) | renvoi de service (3) | ajournement du service (4) [ RDS ]

temporary leave


service sanitaire | service sanitaire de l'armée [ S san ]

medical service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours de la guerre de Corée, l'amiral Landymore est commandant du NCSM Iroquois lors de deux périodes de service, reçoit une deuxième citation à l'ordre du jour, est nommé commandant de la Division des destroyers canadiens en Extrême-Orient et se voit remettre l'Ordre de l'Empire britannique.

During the Korean War, Admiral Landymore commanded HMCS Iroquois on two tours, was awarded a second mention in dispatches, was appointed Canadian Commander Destroyers Far East and awarded the Order of the British Empire.


Depuis, le NCSM Huron a été mis hors service et la Marine ne possède donc plus que trois destroyers.

The HMCS Huron has since been decommissioned, leaving the Navy with three.


Nos frégates et nos destroyers en service, nos navires de patrouille côtière tout neufs, nos sites d'écoute sous-marine, nos sites de surveillance radio et nos services civils comme la Garde côtière et les navires de patrouille des pêches sont très capables de faire le travail.

Our existing frigates and destroyers, brand new coastal patrol vessels, underwater sensor sites, radio intelligence sites and non-military assets such as the coast guard and fishery patrol vessels are more than capable of doing the job.


En plus des autres annonces qu'il a faites au cours de la dernière année, le gouvernement s'est maintenant engagé à renouveler l'ensemble des Forces maritimes du Canada d'ici vingt ans et plus : en investissant dans la capacité de l'industrie à fournir du soutien en service à long terme aux quatre sous-marins de la classe Victoria; en modernisant les douze navires de la classe Halifax, l'avenir de notre flotte, pour que ces « bêtes de somme » demeurent aussi aptes au combat durant la deuxième moitié de leur durée de vie qu'elles l'ont été durant la première moitié; en mettant en service les hélicoptères maritimes Cyclone dont seront do ...[+++]

Along with other announcements made over the past year, the government has undertaken now to renew all of Canada's maritime forces over the next 20-plus years: investing industry with the capacity for long-term in-service support of the 4 Victoria class submarines in the years to come; modernizing the 12 Halifax-class ships, truly the bridge to our future fleet, ensuring that these ``workhorses'' remain as combat capable in the second half of their service lives as they have been in the first half; introducing the Cyclone maritime h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons un navire de ravitaillement qui est en service depuis 40 ans et un destroyer qui est en service depuis 36 ans.

We have a supply ship at sea that is 40 years in commission and a destroyer along with her that is 36 years in commission.


w