Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNF
Côlon irritable
Deuxième forme normale
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
FNC
Flatulence
Forme clausale
Forme conjonctive normale
Forme conjonctive normalisée
Forme de Backus-Naur
Forme de clauses
Forme normale
Forme normale conjonctive
Forme normale de Backus
Forme normale de Skolem
Forme normale de relation
Forme normale prénexe
Forme prénexe
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Seconde forme normale
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «Deuxième forme normale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deuxième forme normale | seconde forme normale

second normal form | 2NF






forme normale | forme normale de relation

normal form | normal form for relations


forme clausale | forme conjonctive normalisée | forme de clauses | forme normale conjonctive

clause form | conjunctive normal form | CNF [Abbr.]


forme normale conjonctive | FNC | forme conjonctive normale

conjunctive normal form | CNF


forme normale prénexe | forme prénexe

prenex normal form | prenex form


forme de Backus-Naur [ BNF | forme normale de Backus ]

Backus-Naur Form [ BNF | Backus Normal Form ]




Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or changing nature such as fleeting aches and pains, sensations of burning, heaviness, tightness, an ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Éclairez-nous sur deux questions: premièrement, le contenu de la plainte et comment elle serait traitée, et deuxièmement, s'il est normal qu'une personne qui dépose une plainte, en bonne et due forme, ne reçoive que le rapport final alors que la structure de commandement reçoit, elle, un rapport provisoire.

Give us some help on two questions: first, the content of the complaint and how it would work; and, second, whether it is appropriate that a complaint, properly made, allows a complainee or the complainer to receive only the final report while the command structure receives an interim report.


(2) Le deuxième axe d'action suivi par les États membres renvoie à la possibilité de combiner le bénéfice d'une prestation avec les revenus d'un travail (canal de l'offre de main-d'oeuvre) en autorisant les solutions suivantes: i) combinaison d'un emploi à temps partiel ou à temps complet avec une allocation de chômage ou une assistance chômage partielle (Espagne, Irlande, Portugal) ou avec un large éventail d'autres prestations sociales telles que les allocations de chômage normales et spéciales, le RMI, l'allocation pour parent isolé, l'ASS et l'allocat ...[+++]

(2) The second strand of policy followed by Member States refers to the possibility to combine the receipt of the benefit entitlement with earnings from work (labour supply channel) by allowing the following: (i) combination of part-time or full-time job with partial unemployment benefit or unemployment assistance (Spain, Ireland, Portugal) or with a wide range of other social benefit schemes such as normal and specific unemployment benefits, RMI, lone-parent allowance, ASS and disabled adult allowance (France); and (ii) incentives to start-up business or to encourage self-employment by allowing to receive the unemp ...[+++]


(2) Le deuxième axe d'action suivi par les États membres renvoie à la possibilité de combiner le bénéfice d'une prestation avec les revenus d'un travail (canal de l'offre de main-d'oeuvre) en autorisant les solutions suivantes: i) combinaison d'un emploi à temps partiel ou à temps complet avec une allocation de chômage ou une assistance chômage partielle (Espagne, Irlande, Portugal) ou avec un large éventail d'autres prestations sociales telles que les allocations de chômage normales et spéciales, le RMI, l'allocation pour parent isolé, l'ASS et l'allocat ...[+++]

(2) The second strand of policy followed by Member States refers to the possibility to combine the receipt of the benefit entitlement with earnings from work (labour supply channel) by allowing the following: (i) combination of part-time or full-time job with partial unemployment benefit or unemployment assistance (Spain, Ireland, Portugal) or with a wide range of other social benefit schemes such as normal and specific unemployment benefits, RMI, lone-parent allowance, ASS and disabled adult allowance (France); and (ii) incentives to start-up business or to encourage self-employment by allowing to receive the unemp ...[+++]


Je pense que pour bien comprendre les tenants et aboutissants des modifications proposées par le Sénat, il faut au moins voir si le projet de loi, dans sa forme initiale, respectait certaines exigences. Il faut voir si le projet de loi, dans sa forme initiale, a passé à travers le processus législatif normal, c'est-à-dire la première lecture, la deuxième lecture et la troisième lecture.

I think that, to properly understand the full implications of the changes proposed by the Senate, we must at least look to see whether the bill initially met certain requirements and whether it followed due legislative process: that is, first, second and third reading.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Deuxième forme normale ->

Date index: 2023-11-20
w