Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner le bien grevé
Devoir se dessaisir de biens
Disposer
Disposer du bien grevé
Se dessaisir
Se dessaisir d'un bien

Traduction de «Devoir se dessaisir de biens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir se dessaisir de biens

be required to divest assets


aliéner le bien grevé | disposer | disposer du bien grevé | se dessaisir

dispose




Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux

1905 Effects of Marriage Convention | Convention relating to conflicts of laws with regard to the effects of marriage on the rights and duties of the spouses in their personal relationship and and with regard to their estates
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) Sous réserve de l’approbation du commissaire, le titulaire n’est pas tenu de se dessaisir de biens contrôlés qui ont été remis en garantie à un établissement de crédit.

(9) Subject to the approval of the Commissioner, a reporting public office holder is not required to divest controlled assets that are given as security to a lending institution.


(2) Sous réserve des paragraphes (9) et (10), il lui incombe également, dans les cent vingt jours suivant leur réception, de se dessaisir des biens contrôlés qu’il a reçus en cadeau, par legs ou de quelque autre manière indépendante de sa volonté de l’une des façons prévues au paragraphe (1).

(2) Subject to subsections (9) and (10), a reporting public office holder shall, within 120 days after the day on which he or she receives controlled assets by way of gift or testamentary disposition or in any other way over which the reporting public office holder has no control, divest the controlled assets in the manner required by subsection (1).


(10) Le titulaire autre qu’un ministre, un ministre d’État ou un secrétaire parlementaire n’est pas tenu de se dessaisir des biens contrôlés qui, de l’avis du commissaire, étant donné leur très faible valeur, ne posent aucun risque de conflit d’intérêts par rapport à ses fonctions officielles.

(10) A reporting public office holder who is not a minister of the Crown, a minister of state or a parliamentary secretary is not required to divest controlled assets if, in the opinion of the Commissioner, the assets are of such minimal value that they do not constitute any risk of conflict of interest in relation to the reporting public office holder’s official duties and responsibilities.


À l'époque de la fusion entre la Banque TD et Canada Trust, le Bureau de la concurrence, à cause de la surconcentration dans la région Kitchener-Waterloo, a dit: «Vous allez devoir vous dessaisir de 12 de vos succursales dans la région de Kitchener-Waterloo».

When the TD Bank and Canada Trust were merging, because there was over-concentration in Kitchener-Waterloo, the Competition Bureau said, ``You will have to divest 12 of your branches in Kitchener-Waterloo'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. rappelle à l'Agence qu'elle a le devoir de mener à bien les missions qui lui ont été nouvellement attribuées sans augmentation budgétaire indue, grâce à l'utilisation de toutes les économies efficaces possibles et à l'utilisation intelligente des structures administratives existantes, sachant que l'Agence doit éviter les doubles emplois avec les autorités nationales;

6. Reminds the Agency that it has a duty to ensure all possible efficient savings and an intelligent use of existing administrative structures so that it can carry out its newly assigned competences without an undue budget increase, being mindful of the fact that it must avoid unnecessary duplications of the work of national authorities;


Elles ne doivent pas oublier qu’il est avant tout de leur devoir d’assurer le bien-être des citoyens et de ne pas les priver d’un avenir européen, car il est évident que la crise politique entrave tout progrès.

And let them not forget that it is their responsibility, first and foremost, to provide for the wellbeing of citizens and not to deny them a European future, because it is crystal clear that the political crisis hampers any and all progress.


Nous l’avons fait avec les volets que nous avions adoptés lors de la dernière phase des négociations: le devoir de prudence, le bien-être des animaux et, surtout, la promotion obligatoire de méthodes alternatives à l’expérimentation animale, l’Agence, la communication d’informations, et l’ajustement au nouvel accord interinstitutionnel sur la comitologie - préservant ainsi le rôle du Parlement.

We have done so with the package of chapters that we agreed upon in the final stage of the negotiations: duty of care; animal welfare and, above all, the compulsory promotion of alternatives to animal testing; the agency; communication of information; and adjustment to the new interinstitutional agreement on comitology, thus safeguarding Parliament’s role.


En tant que responsables politiques, nous avons pour devoir de mener à bien notre travail législatif, ce qui n’a pas été le cas aujourd’hui.

We, politicians, have a duty to carry out our legislative work, which was not the case today.


Dans son jugement final, le Tribunal spécifiait que certains actes de pillage commis après le 1 septembre 1939 constituaient un crime contre l'humanité (Les juges n'ont pas excusé le pillage de biens appartenant à des Juifs commis avant cette date, mais uniquement estimé qu'il ne s'agissait pas de crimes de guerre. L'Allemagne elle-même a reconnu les pillages antérieurs pour illégaux dans plusieurs traités signés après la guerre.) De nombreux traités datant de l'après-guerre reconnaissaient également que les États avaient le devoir de récupérer les bi ...[+++]

In its final judgment, the Tribunal specifically ruled that certain looting conducted after September 1, 1939 was a crime against humanity (The panel did not excuse looting from Jews before that date, finding only that it was not a war crime. Germany itself recognised the earlier looting as illegal in various post-war treaties). Numerous post-war treaties also recognised that States had a duty to recover looted property, notwithstanding transfers to seemingly innocent purchasers, and a duty to care for and maintain that property pending return to the nation of origin.


Les employés doivent se dessaisir des biens dont l'administrateur désigné a déterminé qu'ils constituent une cause réelle ou potentielle de conflit d'intérêts par rapport à leurs fonctions officielles.

Employees must divest assets where it is determined by the designated offical that they constitute a real or potential conflict of interest in relation to the duties and responsibilities of the employee.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Devoir se dessaisir de biens ->

Date index: 2023-05-05
w