Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DMPFA
Directeur - Infrastructure de la Force terrestre
Directeur - Maintien en puissance de la force
Directeur - Services de soutien de l'Armée de terre
Directeur - Structure de la Force terrestre

Traduction de «Directeur - Infrastructure de la Force terrestre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directeur - Infrastructure de la Force terrestre

Director Land Infrastructure


Directeur - Réaménagement de l'infrastructure de la Force terrestre

Director Land Infrastructure Adjustment


Directeur - Maintien en puissance de la force (Armée) [ DMPFA | Directeur - Services de soutien de l'Armée de terre | Directeur - Structure de la Force terrestre ]

Director Army Force Sustainment [ DAFS | Director Land Service Support | Director Land Force Structure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour répondre aux besoins les plus urgents en matière d'observation par satellite, le directeur général de l'ESA a proposé aux États membres de l'agence de fixer un budget initial couvrant les trois premières phases de développement de la future infrastructure spatiale GMES (incluant le segment terrestre associé).

As a way of meeting the most urgent satellite observation requirements, the ESA Director General has proposed to ESA Member States to secure an initial budget to cover the first phases of development of the future space infrastructure of GMES (including the related ground segment).


Tous, depuis le directeur du Développement des concepts pour la Force terrestre à Kingston, jusqu'au directeur des Besoins de la Force terrestre — poste que vous avez anciennement occupé —, relèvent de mon commandement.

The Director of Land Concept Development in Kingston right through to the Director of Land Requirements — an old post of yours — are under my command on the staff.


X. considérant qu'après examen d'une réclamation, formée par la CSI et l'Internationale des travailleurs du bâtiment et du bois à l'encontre du Qatar, au titre de l'article 24 de la constitution de l'OIT, celle-ci a conclu, dans le rapport de son directeur général de mars 2014, que, dans certains cas, les trois éléments définissant le travail forcé étaient constatés pour des travailleurs migrants employés à la construction des infrastructures de la Cou ...[+++]

X. whereas the ILO, investigating a representation brought against Qatar under Article 24 of the ILO Constitution by ITUC and the Building and Woodworkers International (BWI), concluded in the March 2014 report of its Director-General that, in certain cases, the three required elements of forced labour were present in the situation of migrant workers employed to build infrastructure for the 2022 FIFA World Cup;


3. demande qu'il soit mis fin aux tirs sans discernement de roquettes visant délibérément la population civile israélienne ainsi qu'à l'utilisation de boucliers humains par le Hamas et les militants palestiniens pendant les hostilités; invite Israël, tout en lui reconnaissant le droit de protéger sa population, à éviter le recours excessif à la force et à respecter pleinement l'obligation qui lui incombe, en vertu du droit international humanitaire et des instruments de protection des droits de l'homme, de protéger la population civile – en particulier les femmes et les enfants – ainsi que les infrastructures ...[+++]

3. Calls for an end to the indiscriminate firing of rockets deliberately targeting Israeli civilians and to the use of human shields in the hostilities by Hamas and Palestinian militants; while recognising Israel’s right to protect its population, calls on Israel to avoid excessive use of force and to fully respect its obligations under international humanitarian and human rights law to protect civilians – especially women and children – and vital civilian infrastructure in the Gaza Strip; warns against an Israeli ground invasion in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que, de plus en plus, les zones résidentielles, les hôpitaux et les infrastructures municipales, dont les centrales électriques, les stations d'épuration et les écoles, sont la cible des opérations militaires de l'armée ukrainienne, de la Garde nationale et d'autres forces armées; considérant que, selon le rapport du Haut‑commissariat des Nations unies aux droits de l'homme du 15 juin 2014, 356 personnes – dont 257 civils, y compris 14 enfants – ont été tuées depuis le début de l'opération militaire du gouvernement ukrainien dans les régions orientales de Donetsk et de Luhansk; considérant que les villes assiégées manquent de nourriture, d'eau et de médicaments; considérant que certains éléments semblent indiquer que des m ...[+++]

E. whereas more and more frequently residential areas, hospitals and city infrastructure, including water and electricity plants and schools, are targets of the military actions of the Ukrainian army, the National Guard and other armed formations; whereas according to the report from the Office of the UN High Commissioner for Human Rights of 15 June 2014, 356 people – of whom 257 were civilians, including 14 children – have been killed since the Ukrainian Government began its military operation in the eastern regions of Donetsk and Luhansk; whereas cities under siege are short of food, water and medication; whereas there is evidence that landmines and phosphorous bombs have been used; whereas according to UN data about 160 000 refugees ...[+++]


1. condamne catégoriquement les attaques massives et disproportionnées menées par les forces aériennes et terrestres israéliennes dans une zone densément peuplée et qui ont causé un nombre croissant de victimes parmi la population civile et la destruction d'un nombre considérable d'infrastructures civiles; demande, à cet égard, à Israël de se conformer aux obligations qui lui incombent en vertu du droit humanitaire international et au chapitre des droits de l'homme, en garantissant notamment le libre accès à l'aide humanitaire dans la zone du conflit; condamne, parallèlement, le lancement de roquettes par le Hamas sur des civils israéliens;

1. Firmly condemns the massive and disproportionate offensives by the Israeli air and ground forces in a densely populated area, that have caused an increasingly high number of victims among the civilian population and the widespread destruction of civilian infrastructure and, in this regard, calls on Israel to fulfil its obligations under international humanitarian and human rights law to provide unimpeded humanitarian access to the conflict area; condemns at the same time the shelling of rockets by Hamas on Israeli civilians;


contribuant, y compris en fournissant son expertise concernant la sélection, la formation et l'entraînement du personnel et l'évaluation des besoins en infrastructure et matériels, à la définition des modalités relatives à l'organisation de la Force de Réaction Rapide et à sa mise en place progressive dans le cadre du plan directeur global de la réforme de l'armée et dans le respect des principes en matière de droit de l'homme, de droit humanitaire international, de question de genre ainsi que de ceux concernant les enfants affectés par les conflits armés;

contributing, inter alia by supplying expertise in the selection, training and education of staff and the assessment of infrastructure and equipment requirements, to the drawing up of the arrangements for the organisation and gradual establishment of the Rapid Reaction Force as part of the overall plan for reforming the army with due respect for the principles of human rights, international humanitarian law, gender issues and children affected by armed conflicts;


Conformément à l'article 108(2) du Règlement, nous sommes réunis pour une séance d'information sur la Restructuration de la Réserve de la Force terrestre. Nous avons aujourd'hui deux témoins du ministère de la Défense nationale : le major-général Edward Fitch, administrateur de projet, Restructuration de la Réserve de la Force terrestre, et le colonel Eric Meisner, directeur de projet par intérim, Restructuration de la Réserve de la Force terrestre.

Our order of the day, pursuant to Standing Order 108(2), is a briefing session on land forces reserve restructuring, Today we have two witnesses from the Department of National Defence: Major-General Edward Fitch, project manager, land forces reserve restructuring, and Colonel Eric Meisner, acting project director, land forces reserve restructuring.


Pour répondre aux besoins les plus urgents en matière d'observation par satellite, le directeur général de l'ESA a proposé aux États membres de l'agence de fixer un budget initial couvrant les trois premières phases de développement de la future infrastructure spatiale GMES (incluant le segment terrestre associé).

As a way of meeting the most urgent satellite observation requirements, the ESA Director General has proposed to ESA Member States to secure an initial budget to cover the first phases of development of the future space infrastructure of GMES (including the related ground segment).


Il a été entre autres commandant du Régiment de génie à Lahr, en Allemagne, de 1984 à 1986; commandant de l'École de génie militaire des Forces canadiennes de 1989 à 1992; commandant du contingent canadien dans l'ex-Yougoslavie en 1992; et directeur général — Infrastructure — et directeur — Disponibilité opérationnelle de la force terrestre — en 1996.

His commands of note have included Commanding Officer for Combat Engineer Regiment, Lahr, Germany, from 1984 to 1986; Commandant, Canadian Forces School of Military Engineering, from 1989-92; Commander of the Canadian contingent in the former Yugoslavia, in 1992; and Director General Infrastructure and Director Land Force Readiness and J3 Land, 1996.




D'autres ont cherché : Directeur - Infrastructure de la Force terrestre     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Directeur - Infrastructure de la Force terrestre ->

Date index: 2023-02-19
w