Ce qui est essentiel, dans cette affaire, c’est qu’avec l’adoption du projet commun à l’examen, nous aurons en vigueur une directive qui protégera nos mers et nos côtes contre la pollution par les navires, et que nous aurons amélioré aussi l’image de l’Union européenne comme modèle de politique d’environnement, comme exemple pour le reste du monde, en ayant toujours le sens de la mesure.
The essential thing is that, by approving the joint text under debate, we will have a directive that will protect our seas and coastlines from pollution caused by ships, and we will also have enhanced the image of the European Union as a standard-bearer for environmental policy and as an example for the rest of the world to follow.