Pour les services non réservés qui entrent dans le cadre du service universel, les États membres peuvent introduire des licences individuelles, dans la mesure nécessaire pour garantir le respect des exigences essentielles et sauvegarder le service universel.
For non-reserved services which are within the scope of the universal service, Member States may introduce individual licences, to the extent necessary to guarantee compliance with essential requirements and to safeguard the universal service.