D.
considérant que les dispositions et mesures spécifiques visant à la mise en place d'un cadre réglementaire au nive
au de la Communauté dans cinq domaines essentiels, telles que les inspire à la Commission le souci de préserver e
t de développer les chemins de fer, sont fondamentalement adéquates et pour la plupart acceptables, mais que, comme dans l'ensemble du livre blanc, l'idée du transport intermodal n'est pas suffisamment dév
...[+++]eloppée, alors que celui-ci pourrait contribuer largement à la revitalisation des chemins de fer,
D. most of the specific provisions and measures designed to establish a Community regulatory framework in five basic sectors, as announced by the Commission with a view to revitalizing and developing the railways, are essentially appropriate and endorsable, but whereas here, as everywhere else in the White Paper, too little consideration is given to the idea of intermodal transport, although this all-embracing combination of types of transport could make a very significant contribution to the revival of the railways,