Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDA
Arrêt d'espacement
Arrêt de distancement
Chemin de freinage
Conducteur de grande distance
Conducteur de longue distance
Conductrice de grande distance
Conductrice de longue distance
DAA
Distance accélération-arrêt
Distance accélération-arrêt nécessaire
Distance accélération-arrêt utilisable
Distance d'accélération-arrêt
Distance d'arrêt
Distance d'arrêt de sécurité
Distance d'arrêt du conducteur
Distance d'arrêt totale
Distance de freinage
Distance de freinage du véhicule
Distance effective d'arrêt
Distance réelle d'arrêt
Distance utilisable pour l'accélération-arrêt
Grand routier
Grande routière
Longueur d'arrêt
Parcours après freinage
Parcours d'arrêt
Parcours de freinage

Traduction de «Distance d'arrêt du conducteur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distance d'arrêt | distance d'arrêt du conducteur | parcours après freinage

stopping distance


arrêt de distancement | arrêt d'espacement

stop to maintain block distance


distance d'arrêt | distance d'arrêt de sécurité | distance d'arrêt totale | distance de freinage du véhicule

total stopping distance


grand routier | grande routière | conducteur de longue distance | conductrice de longue distance | conducteur de grande distance | conductrice de grande distance

highway driver


distance d'arrêt | distance effective d'arrêt | distance réelle d'arrêt

total reaction distance


distance accélération-arrêt [ DAA | distance d'accélération-arrêt | distance accélération-arrêt nécessaire ]

accelerate-stop distance [ accelerate/stop distance ]


chemin de freinage | distance d'arrêt | longueur d'arrêt | parcours de freinage | distance de freinage | parcours d'arrêt

stopping distance | braking distance


grand routier [ conducteur de longue distance | conducteur de grande distance ]

highway driver


distance utilisable pour l'accélération-arrêt [ ASDA | distance accélération-arrêt utilisable ]

accelerate-stop distance available [ ASDA | accelerate stop distance available ]


distance accélération-arrêt utilisable [ ASDA ]

accelerate-stop distance available [ ASDA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
distance entre les conducteurs n'excédant pas 0,5 mm et

a distance between conductors of not more than 0,5 mm and


Mme Heather Perkins-McVey: La jurisprudence permet effectivement aux agents de police d'arrêter les conducteurs au hasard pour vérifier leur identité afin de s'assurer qu'ils ont un permis de conduire valide, et alors qu'ils contrôlent l'identité du conducteur, ils peuvent, s'ils pensent que la personne en question a consommé de l'alcool, prendre les mesures nécessaires pour lui faire subir un alcootest pour mesurer leur taux d'alcool dans le sang.

Ms. Heather Perkins-McVey: Current case law does allow for police to stop drivers randomly to check their identification to ensure that they're driving with a valid driver's licence, and usually in the course of that investigation, if they have a suspicion that the person has consumed alcohol, then they can take whatever steps are necessary to get a roadside screening device or to proceed thereafter with a breathalyser demand.


Nous aimerions savoir non seulement le nombre de véhicules qui ne s'arrêtent pas au poste frontalier, mais aussi connaître les mesures qui sont prises — dans quels cas la police est appelée à intervenir et si la police finit par arrêter ces conducteurs.

We would be interested in knowing not only the number of vehicles that fail to stop, but what actions were taken — whether the police were advised and, further, whether the police eventually apprehended the individuals.


Je crois qu'on devrait exiger du policier qu'il ait des motifs raisonnables d'arrêter le conducteur d'un véhicule pour que s'applique cette disposition.

I think the police officer should have reasonable grounds to apprehend the operator or the motor vehicle before this proposed section kicks in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1.2. La distance d'arrêt est la distance couverte par le véhicule depuis le moment où le conducteur commence à actionner le dispositif de commande du système de freinage jusqu'au moment où le véhicule s'arrête; la vitesse initiale (v1) du véhicule est la vitesse au moment où le conducteur commence à actionner le dispositif de commande du système de freinage; la vitesse initiale ne doit pas être inférieure à 98 % de la vitesse prescrite pour l'essai en question.

2.1.2. The stopping distance shall be the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control device of the braking system until the moment when the vehicle stops; the initial vehicle speed (v1) shall be the speed at the moment when the driver begins to actuate the control device of the braking system; the initial speed shall not be less than 98 % of the prescribed speed for the test in question.


Lorsqu'une porte est ouverte automatiquement ou à distance par le conducteur ou un autre membre du personnel de bord, le signal d'avertissement se fait entendre pendant au moins 3 secondes à partir du moment où la porte commence à s'ouvrir.

When a door is automatically or remotely opened by the driver or other member of the traincrew, the alert signal shall sound for a minimum 3 seconds from the moment that the door starts to open.


Deuxièmement, ces règles prévoient qu'on peut arrêter le conducteur, lui demander de se soumettre sur le champ à un test de sobriété, effectuer le test et si le conducteur y échoue, le soumettre à l'évaluation de l'expert en reconnaissance de drogues, au poste de police, je suppose, dans la plupart des cas.

Secondly, we would stop the driver under these rules, ask for a field sobriety test, perform the test, and if the person fails, then go on to the DRE at the station, I presume, in most cases.


La distance de freinage est la distance couverte par le véhicule entre le moment où le conducteur commence à actionner la commande du système de freinage et le moment où le véhicule s'arrête; la vitesse initiale v1 est la vitesse du véhicule au moment où le conducteur commence à actionner la commande du système de freinage; la vitesse initiale doit être au moins égale à 98 % de la vitesse prescrite pour l'essai en question.

The stopping distance shall be the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control of the braking system until the moment when the vehicle stops; the initial vehicle speed, v1, shall be the speed at the moment when the driver begins to actuate the control of the braking system; the initial speed shall not be less than 98 % of the prescribed speed for the test in question.


Cette démonstration constituera une expérience directe dans des conditions de température froide pour les mélangeurs de combustible, les distributeurs, les parcs de camions de transport sur de longues distances et les conducteurs.

The demonstration will provide hands-on, cold-weather experience for fuel blenders, distributors, long-haul trucking fleets and drivers.


1.1.2. La distance de freinage est la distance couverte par le véhicule depuis le moment où le conducteur commence à actionner la commande du dispositif jusqu'au moment où le véhicule s'arrête ; la vitesse initiale est la vitesse au moment où le conducteur commence à actionner la commande du dispositif.

1.1.2. The stopping distance shall be the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control of the device until the moment when the vehicle stops ; the initial speed shall be the speed at the moment when the driver begins to actuate the control of the device.


w