Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemin de freinage
Course de freinage
Distance d'arrêt
Distance d'arrêt de sécurité
Distance d'arrêt du véhicule
Distance d'arrêt par freinage
Distance d'arrêt totale
Distance de freinage
Distance de freinage du véhicule
Longueur d'arrêt
Parcours d'arrêt
Parcours de freinage

Traduction de «Distance de freinage du véhicule » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distance d'arrêt | distance d'arrêt de sécurité | distance d'arrêt totale | distance de freinage du véhicule

total stopping distance


distance d'arrêt du véhicule | distance d'arrêt par freinage | distance de freinage

braking distance | stopping distance | vehicle stopping distance


chemin de freinage | distance d'arrêt | longueur d'arrêt | parcours de freinage | distance de freinage | parcours d'arrêt

stopping distance | braking distance


chemin de freinage | course de freinage | distance de freinage

braking distance | braking distance less brake lag distance


distance d'arrêt | distance de freinage

stopping distance | total stopping distance


distance de freinage | parcours d'arrêt | distance d'arrêt

stopping distance | braking distance


Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles (systèmes de freinage de véhicules légers)

Motor Vehicle Safety Regulations (Light Vehicle Brake Systems)






distance d'arrêt du véhicule

vehicle stopping distance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.1.2. La distance d'arrêt est la distance couverte par le véhicule depuis le moment où le conducteur commence à actionner le dispositif de commande du système de freinage jusqu'au moment où le véhicule s'arrête; la vitesse initiale (v1) du véhicule est la vitesse au moment où le conducteur commence à actionner le dispositif de commande du système de freinage; la vitesse initiale ne doit pas être inférieure à 98 % de la vitesse prescrite pour l'essai ...[+++]

2.1.2. The stopping distance shall be the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control device of the braking system until the moment when the vehicle stops; the initial vehicle speed (v1) shall be the speed at the moment when the driver begins to actuate the control device of the braking system; the initial speed shall not be less than 98 % of the prescribed speed for the test in question.


principes les plus importants afférents au respect des distances de sécurité entre les véhicules, à la distance de freinage et à la tenue de route du véhicule dans diverses conditions météorologiques et d'état des chaussées,

the most important principles concerning the observance of a safe distance between vehicles, braking distances and road holding under various weather and road conditions,


5) «système avancé de freinage d’urgence»: un système qui peut détecter automatiquement une situation d’urgence et activer le système de freinage du véhicule pour ralentir le véhicule et ainsi éviter ou atténuer une collision.

‘advanced emergency braking system’ means a system which can automatically detect an emergency situation and activate the vehicle braking system to decelerate the vehicle with the purpose of avoiding or mitigating a collision.


Une partie pratique incluant les exercices suivants: accélération, décélération, marche arrière, freinage, distance de freinage, changement de voie de circulation, freinage/manœuvre d'urgence, louvoiement de la remorque, dételage et réattelage d'une remorque à son véhicule à moteur, stationnement.

A practical component shall include the following exercises: acceleration, deceleration, reversing, braking, stopping distance, lane-changing, braking/evasive action, trailer swing, uncoupling from and re-coupling a trailer to its motor vehicle, parking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
principes les plus importants afférents au respect des distances de sécurité entre les véhicules, à la distance de freinage et à la tenue de route du véhicule dans diverses conditions météorologiques et d'état des chaussées,

the most important principles concerning the observance of a safe distance between vehicles, braking distances and road holding under various weather and road conditions,


—principes les plus importants afférents au respect des distances de sécurité entre les véhicules, à la distance de freinage et à la tenue de route du véhicule dans diverses conditions météorologiques et d'état des chaussées,

—the most important principles concerning the observance of a safe distance between vehicles, braking distances and road holding under various weather and road conditions,


La distance de freinage est la distance couverte par le véhicule entre le moment où le conducteur commence à actionner la commande du système de freinage et le moment où le véhicule s'arrête; la vitesse initiale v1 est la vitesse du véhicule au moment où le conducteur commence à actionner la commande du système de freinage; la vitesse initiale doit être au moins égale à 98 % de la vitesse prescrite pour l'essai en question.

The stopping distance shall be the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control of the braking system until the moment when the vehicle stops; the initial vehicle speed, v1, shall be the speed at the moment when the driver begins to actuate the control of the braking system; the initial speed shall not be less than 98 % of the prescribed speed for the test in question.


Les limites prescrites pour l'efficacité minimale sont celles indiquées ci-après pour chaque catégorie de véhicule; le véhicule doit satisfaire aussi bien aux prescriptions en matière de distance de freinage que de décélération moyenne en régime pour la catégorie de véhicule concernée, sans qu'il soit nécessaire de mesurer les deux paramètres».

The limits prescribed for minimum performance are those laid down hereunder for each category of vehicle; the vehicle shall satisfy both the prescribed stopping distance and the prescribed mean fully developed deceleration for the relevant vehicle category, but it may not be necessary to measure both parameters’.


L'efficacité d'un dispositif de freinage est déterminée soit d'après la distance de freinage rapportée à la vitesse initiale du véhicule, soit d'après la mesure de la décélération moyenne en régime relevée pendant l'essai.

The performance of a braking device shall be determined by measuring the stopping distance in relation to the initial speed of the vehicle and/or measuring the mean fully developed deceleration during the test.


1.1.2. La distance de freinage est la distance couverte par le véhicule depuis le moment où le conducteur commence à actionner la commande du système de freinage jusqu'au moment où le véhicule s'arrête; la vitesse initiale du véhicule v1 est la vitesse atteinte au moment où le conducteur commence à actionner la commande du dispositif du freinage; la vitesse initiale ne doit pas être inférieure à 98 % de la vitesse prescrite pour l'essai en question.

1.1.2. The stopping distance shall be the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control of the braking system until the moment when the vehicle stops; the initial vehicle speed (v1) shall be the speed at the moment when the driver begins to actuate the control of the braking system; the initial speed shall not be less than 98 % of the prescribed speed for the test in question.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Distance de freinage du véhicule ->

Date index: 2021-02-21
w