Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division Traduction multilingue et Localisation
Division de la Traduction anglaise
Division de la Traduction grecque
Division de la traduction des lois
Division de traduction et d'édition
Traduction
Unité de la traduction grecque

Traduction de «Division de la Traduction grecque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Division de la Traduction grecque

Greek Translation Division




Division de la Traduction anglaise

English Translation Division


Division de la traduction des lois

Law Translations Division


Division Traduction multilingue, immigration et citoyenneté [ division Traduction multilingue et Localisation ]

Multilingual Translation, Immigration and Citizenship Division [ Multilingual Translation and Localization Division ]


Division de traduction et d'édition

Translation and Editorial Division
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois en place, celui-ci devrait permettre - entre autres choses - de diviser par deux, en moyenne, les coûts de traduction. Par ailleurs, un tribunal communautaire unique et centralisé arbitrera les litiges relatifs à ce type de brevets.

Once in place, the Community Patent is, among other things, expected to, on average, halve the translation costs. Also, a single, centralised Community Court will rule on disputes arising from Community Patents.


Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne les détails relatifs aux demandes, aux certificats, aux revendications, aux règlements, aux notifications et à tout autre document relevant des exigences procédurales prévues par le présent règlement, ainsi qu'en ce qui concerne les taux maximaux applicables aux frais indispensables à la procédure et réellement exposés, les détails concernant les publications dans le Bulletin des marques de l'Union européenne et le Journal officiel de l'Office, les modalités de l'échange d'informations entre l'Office et les autorités nationales, les modalités concernant les ...[+++]

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of specifying the details concerning applications, requests, certificates, claims, regulations, notifications and any other document under the relevant procedural requirements established by this Regulation, as well as in respect of maximum rates for costs essential to the proceedings and actually incurred, details concerning publications in the European Union Trade Marks Bulletin and the Official Journal of the Office, the detailed arrangements for exchange of information between the Office and national authorities, detailed arrangements concerning translations ...[+++]


b) acquérir, pour la bibliothèque de la Division de traduction, la documentation de référence que le chef de la Division de traduction estime nécessaire à l’exercice de ses fonctions et, à la demande du chef de la Division de traduction, placer cette documentation de référence dans les locaux occupés par la Division de traduction; et

(b) acquire for the library of the Translation Division such reference material as the Chief of the Translation Division considers necessary for the performance of his duties and, at the request of the Chief of the Translation Division, place such reference material in the office space occupied by the Translation Division; and


(2) Un ministère ou département doit, de la manière déterminée par son fonctionnaire désigné et par le Bureau, envoyer tous les documents à traduire ou réviser au chef de la Division de traduction qui sert le ministère ou département ou, si le ministère ou département n’est servi par aucune Division de traduction, au directeur de la Production du Bureau, avec deux exemplaires d’une demande de traduction ou de révision établis sur une formule approuvée par le surintendant du Bureau.

(2) A department shall, in the manner determined by its designated official and the Bureau, send all documents for translation or revision to the Chief of the Translation Division attached to the department or, if no Translation Division has been attached to the department, to the Director of Production of the Bureau, together with two copies of a request for translation in a form approved by the Superintendent of the Bureau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Paradis est accompagné de Mme Diane Lorenzato, sous-ministre adjointe des Ressources humaines, de Mme Francine Kennedy, présidente-directrice générale du Bureau de la traduction, et de M. Marc Olivier, gestionnaire de la Division du développement professionnel du Bureau de la traduction, Division du développement professionnel.

Mr. Paradis is accompanied by Ms. Diane Lorenzato, Assistant Deputy Minister, Human Resources, and Ms. Francine Kennedy, Chief Executive Officer, Translation Bureau, and Mr. Marc Olivier, Manager, Professional Development Division, Translation Bureau.


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais simplement signaler qu'il y a de sérieux problèmes avec la traduction grecque de ce texte, en particulier concernant les considérants 4, 5, 6, 8, l'article 20, etc., pour lesquels la version anglaise fait foi.

– (EL) Mr President, I would simply like to point out that there are some serious problems with the Greek translation of this text, specifically as regards recitals 4, 5, 6, 8, Article 20, etc., for which the English version of the text is considered authoritative.


Je prie de bien vouloir faire vérifier et, à cette occasion, je voudrais dire que dans d’autres cas aussi nous avons des fautes dans les traductions grecques.

Please could this be checked. And I should like to take this opportunity to say that errors have crept into Greek translations on other occasions.


- (EL) Madame la Présidente, je tenais simplement à signaler aux collègues grecs comme à vous-même que l’on retrouve dans la traduction grecque l’erreur qu’a déjà relevée M. van Velzen et que l’on a omis la phrase to apply, dont l’importance est évidemment capitale.

– (EL) Madam President, I would just like to say that the same error which Mr van Velzen mentioned has also been committed in the Greek translation. The words “to apply” have been omitted, which are vitally important. I would like to point out to my Greek colleagues and to you all that there has been an error in translation.


[Traduction] Mes électeurs d'origine grecque et les membres de la communauté grecque de Montréal et de tout le Canada ont toujours défendu au Canada les mêmes idéaux chers à leurs ancêtres.

[English] My constituents of Hellenic origin and the members of the greater Hellenic community of Montreal and across Canada have always upheld here in Canada the very same ideals held by their ancestors.


Le Service de Traduction et la Task Force "Ressources humaines, Education et Jeunesse" de la Commission des Communautés européennes organisent un séminaire de sensibilisation sur "La communication linguistique et la langue grecque dans la Communauté européenne : la traduction et le programme LINGUA" qui se tiendra les 12 et 13 juin prochain au palais Zappion Megaron à Athènes.

On the initiative of the Commission's Translation Service and the Task Force for Human Resources, Education and Youth, an awareness seminar on "Linguistic Communication and the Greek Language in the European Community: Translation and the LINGUA Programme" is to take place at the Zappion Megaron Palace in Athens on 12 and 13 June.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Division de la Traduction grecque ->

Date index: 2023-09-21
w