a) si le bien ou service déterminé est un véhicule automobile admissible relativement auquel l’alinéa 30(1)a) s’applique et que la personne est une grande entreprise au moment qui, en l’absence de cet alinéa, serait le moment prévu relativement au crédit de taxe sur les intrants provincial déterminé, ce crédit,
(a) if the specified property or service is a qualifying motor vehicle in respect of which paragraph 30(1)(a) applies and the person is a large business at the time that would, in the absence of that paragraph, be the time prescribed by section 30 in respect of the specified provincial input tax credit, the specified provincial input tax credit,