D une manière générale, la Commission admet le bien-fondé des observations formulées par la Cour sur la gestion financière des programmes, tout en rappelant que certaines procédures, notamment le recours aux contrats de gré-à-gré, ont été adoptées pendant la phase pilote des programmes, dans le but d assurer une mise en oeuvre rapide correspondant aux attentes de l opinion publique européenne et des Etats Tiers.
In general, the Commission recognizes the validity of the Court s observations on the financial management of the programmes but points out that certain procedures, in particular the use of private treaty contracts, were adopted during the pilot phase of the programmes for the purpose of speeding up implementation so as to meet the expectations of European public opinion and the non-member States.