Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheter en reprise
Donner en reprise
Donner le signal de la mise en jeu
Donner le signal de la reprise
Donner le signal du début du spectacle
Donner le signalement
Donner le signalement de quelqu'un
Reprendre en compte
Signal de reprise
Signal de reprise de vitesse
Sonner le signal d'une reprise
Vendre en reprise

Traduction de «Donner le signal de la reprise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


donner le signalement de quelqu'un

to give a police description of a person wanted




donner le signal du début du spectacle

declare the spectacle open


donner le signal de la mise en jeu

give the signal to start the play




signal de reprise | signal de reprise de vitesse

pick-up-speed signal


donner en reprise | vendre en reprise | reprendre en compte | acheter en reprise

trade in


réalignement sur le signal d'alignement de trame parasite | reprise du verrouillage de trame sur le signal de verrouillage de trame parasite

realignment onto spurious frame alignment signal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. se déclare une nouvelle fois préoccupé par l'absence de tout progrès notable dans la lutte contre la grande corruption et la criminalité organisée, et dans la création d'un registre des poursuites et des condamnations; souligne que la criminalité organisée reste une préoccupation majeure; relève que le gouvernement du Kosovo doit donner un signal clair et explicite que le pays mène une lutte systématique contre la corruption à tous les niveaux; invite les autorités à adopter sans tarder une démarche stratég ...[+++]

19. Reiterates its concern at the lack of any significant progress in fighting high-level corruption and organised crime, and in establishing a track record for prosecutions and convictions; stresses that organised crime remains an issue of major concern; notes that the Government of Kosovo needs to give a clear and explicit signal that the country is conducting a systematic fight against corruption at all levels; calls on the authorities to adopt promptly a comprehensive and strategic approach to fighting endemic corruption, which ...[+++]


Monsieur Goure a déjà signalé à plusieurs reprises qu'il était pour donner une voie accrue aux régions, à nos gens qui exploitent les stations en région, non seulement pour ce qu'ils font dans les régions mais aussi pour leurs contributions au réseau.

Mr. Goure had already indicated several times that he intended to give a stronger voice to regions and to the people who operate our regional stations non only for regional programming, but also for their contribution to the network.


La présidence et Mme Hedegaard, membre de la Commission, ont souligné que le Conseil européen avait demandé à plusieurs reprises au cours de l'année écoulée que des progrès soient réalisés sur la feuille de route et elles ont insisté sur le fait que ces étapes n'étaient pas des objectifs contraignants mais que l'UE devrait donner un signal politique en affirmant sa volonté d'aller de l'avant sur les questions climatiques.

The Presidency and Commissioner Hedegaard pointed out that the European Council had in the last year repeatedly called for progress on the roadmap, and stressed that the milestones were not binding targets but that the EU should give a political sign that it was willing to move forward on climate issues.


Et donc, à ce titre, il est évident, que je salue la prise de position univoque de l’ensemble de la communauté internationale et je pense qu’au-delà de la nécessité de faire droit à la démocratie, on a une responsabilité non seulement d’épargner les Ivoiriens mais aussi de donner un signal, un signal clair que l’alternance en Afrique est possible.

Therefore, I obviously welcome the univocal position taken by the entire international community and I think that, beyond the need to uphold democracy, we have a responsibility not only to save the Ivorian people but also to give a clear signal that alternation of power in Africa is possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois avoir signalé à quelques reprises les différents points pris en compte dans notre démarche et les obligations des personnes concernées de donner suite à ces demandes.

I think I stated sometime the different considerations that went into it and the obligations put on people to move forward on these requests.


M. Carl Grenier: Je vais vous donner un exemple récent. Il y a quatre ans, l'Alliance canadienne du commerce du bois d'oeuvre a été constituée pour s'occuper du préjudice et nous avons obtenu, comme on l'a signalé à plusieurs reprises ici aujourd'hui, un succès remarquable.

Mr. Carl Grenier: Just to give you a very recent example, the Canadian Lumber Trade Alliance was formed four years ago to deal with the injury case, and we've had, as has been said here many times today, remarkable success.


Pour les régions c’est un point sensible, elles attendent un signal politique de notre part et je me réjouirais si, demain, nous pouvions leur donner ce signal tous ensemble.

This is a sensitive issue for the regions, who are awaiting a signal from us, and I would be glad if we could join in sending that signal tomorrow.


Dans une déclaration faite il y a une dizaine de jours, la Commission a signalé - comme l'ont signalé à maintes reprises divers commissaires, notamment la commissaire Wallström - que les éléments scientifiques dont nous disposions au sein de l'Union européenne indiquaient que les aliments génétiquement modifiés étaient aussi sûrs que les aliments traditionnels.

In a statement about ten days ago the Commission pointed out again, as I and other Commissioners, and in particular Commissioner Wallström, have repeatedly said, that the scientific evidence available to us in the European Union indicates that GMO food is as safe as conventional food.


J'ai signalé à plusieurs reprises au commissaire Monti que le secteur avait besoin d'être guidé.

I have consistently said to Commissioner Monti that the industry is looking for guidance here.


Je pense qu'il fallait donner un signal clair et je crois que nous avons réussi; la Chambre des communes a réussi, en adoptant ce projet de loi, à donner un certain signal que ces infractions sont sérieuses.

By passing this bill, the House of Commons will send the message that these are serious offences.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Donner le signal de la reprise ->

Date index: 2022-10-11
w