2 bis. Le traitement des données à caractère personnel effectué, directement ou via un intermédiaire, par des infrastructures critiques européennes aux fins de leurs activités se fait conformément aux dispositions de la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil, du 24 octobre 1995, relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et aux principes applicables en matière de protection des données.
2a. The processing of personal data carried out directly or through an intermediary by, and necessary for the activities of, European Critical Infrastructures shall be carried out in accordance with the provisions of Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and of the applicable principles with regard to data protection.