Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de vote dans les affaires purement bourgeoisiales

Traduction de «Droit de vote dans les affaires purement bourgeoisiales » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de vote dans les affaires purement bourgeoisiales

right to vote in matters relating exclusively to the citizens' commune | right to vote in matters exclusively regarding local citizens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le procureur européen dispose d’un droit de vote, sauf en ce qui concerne les décisions prises par les chambres permanentes au sujet de la délégation ou du retrait de la délégation en vertu du paragraphe 7 du présent article, de l’attribution et de la réattribution en vertu de l’article 26, paragraphes 3, 4 et 5, et de l’article 27, paragraphe 6, et de la mise en état d’une affaire conformément à l’ar ...[+++]

The European Prosecutor shall have a right to vote, except as regards the Permanent Chamber’s decisions on delegation or withdrawal of delegation in accordance with paragraph 7 of this Article, on allocation and reallocation under Article 26(3), (4) and (5) and Article 27(6) and on bringing a case to judgment in accordance with Article 36(3), where more than one Member State has jurisdiction for the case, as well as situations described in Article 31(8).


Une chambre permanente peut aussi inviter, soit à la demande d’un procureur européen ou d’un procureur européen délégué, soit de sa propre initiative, d’autres procureurs européens ou procureurs européens délégués concernés par une affaire à assister à ses réunions sans droit de vote.

A Permanent Chamber may also, either at the request of a European Prosecutor or a European Delegated Prosecutor or on its own initiative, invite other European Prosecutors or European Delegated Prosecutors who are concerned by a case to attend its meetings without a right to vote.


Il y a plusieurs autres catégories de clients qui n'ont jamais eu le droit de vote dans les affaires de la société.

There are many other classes of customers who have never had the right to vote in determining the affairs of the company.


Ils n'ont pas explicitement traité de la question constitutionnelle, mais ils ont indiqué que des violations purement techniques ou administratives de la Loi électorale du Canada ne suffisaient pas pour invalider un vote, ce qui implique que voter est un droit, et non un privilège, que le droit de vote ne peut pas être restreint pour des raisons administratives sans raison majeure et l ...[+++]

They didn't actually address the constitutional question overtly, but they indicated that merely technical or bookkeeping violations of the Elections Act ought not to invalidate a vote, thereby indicating that voting is a right, not a privilege, that the right cannot be restricted for bookkeeping reasons without legitimate overriding concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour européenne des droits de l’homme a examiné ces conditions de résidence à la lumière de l’article 3 du protocole n° 1 à la convention européenne des droits de l’homme[22] et a admis, dans toutes les affaires dont elle a été saisie jusqu’à présent, que ces conditions ne constituaient pas, en principe, une restriction arbitraire au droit de vote[23].

The European Court of Human Rights has assessed such residence conditions in the light of Article 3 of Protocol No 1 to the European Convention on Human Rights[22] and has accepted, in all the cases it has examined so far, that they are not, in principle, an arbitrary restriction of the right to vote[23].


De même, dans son arrêt dans l’affaire Aruba, la Cour a indiqué que le droit communautaire ne s’oppose pas à ce qu'un État membre refuse le droit de vote aux élections européennes à ses propres ressortissants qui ne résident pas sur son territoire.

Similarly, in its judgment in the Aruba case, the Court indicated that EU law does not prevent a Member State from withholding the right to vote in EP elections from its own citizens who do not reside on its territory.


Mais il ne s'agit pas d'une affaire purement juridique ou purement parlementaire. C'est une affaire qui incombe au gouvernement et les parlementaires canadiens ne devraient pas avoir à plaider leur cause devant les tribunaux américains pour faire respecter les droits de Canadiens.

But this is not just a legal matter and it's not just a parliamentary matter; it's also a government matter, and it shouldn't be necessary for Canadian parliamentarians to litigate in U.S. courts in order for Canadian rights to be respected.


Lorsque, à la suite d'une décision de suspension des droits de vote adoptée conformément à l'article 7, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne, le Conseil statue, à la majorité qualifiée, sur la base d'une des dispositions des traités, cette majorité qualifiée se définit conformément à l'article 238, paragraphe 3, point b), du présent traité ou, si le Conseil agit sur proposition de la Commission ou du haut représentant de l'Union pour les affaires ...[+++]

Where, following a decision to suspend voting rights adopted pursuant to paragraph 3 of Article 7 of the Treaty on European Union, the Council acts by a qualified majority on the basis of a provision of the Treaties, that qualified majority shall be defined in accordance with Article 238(3)(b) of this Treaty, or, where the Council acts on a proposal from the Commission or from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, in accordance with Article 238(3)(a).


L’Avocat général Antonio Tizzano conclut dans deux affaires relatives au droit de vote pour l’élection du Parlement européen

Advocate General Antonio Tizzano has delivered his opinion in two cases concerning the right to vote in elections for the European Parliament


A l'initiative de M. Vitorino, Commissaire responsable de la Justice et des affaires intérieures, la Commission a adopté une communication sur le droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales et au Parlement européen dans l'Etat membre de résidence des citoyens de l'UE qui n'en ont pas la nationalité : un des droits novateurs conférés par le traité au titre d ...[+++]

Following an initiative by Mr Vitorino, the Commissioner with special responsibility for justice and home affairs, the Commission has adopted a communication on the right of Union citizens resident in another Member State to vote and stand as candidates in local elections and elections to the European Parliament. This is one of the new rights conferred on citizens of the Union under the Treaty (Article 19(2) EC).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Droit de vote dans les affaires purement bourgeoisiales ->

Date index: 2023-06-04
w