Donc, le fait que le gouvernement fédéral
ait déjà démontré, dans le cas de l'adoption du projet de loi C-20, qu'il faisa
it fi finalement du droit à l'autodétermination du
peuple québécois, ce qui n'empêchera pas selon moi la nation québécoise de poursuivre son cheminement vers la souveraineté, avec des hauts et des bas, on le sait, cela nous rend extrêmement sensibles à la façon dont, dans le projet de loi C-7, les éléments qui touchent les d
roits, le ...[+++]droit à l'autodétermination et le droit à l'autonomie gouvernementale des premières nations, sont traités.
So, the fact that the federal government has already demonstrated, by passing Bill C-20, that it doesn't care in the slightest about the right of self-determination of the Quebec people—which in my opinion, will not prevent the Quebec nation from continuing its march towards sovereignty, with highs and lows, as we all know—makes us extremely sensitive to the way in which anything relating to rights, and specifically the First Nations' right of self-determination and right of self-government, are handled in Bill C-7.