L. considérant que les actions menées à court terme par les États membres sur le plan national doivent être soigneusement coordonnées à l’échelle de l’Union européenne pour que, d’une part, puisse être obtenu un effet multiplicateur combiné et que, d’autre part, soient évités les effets de contagion, la distorsion des marchés et la duplication coûteuse des efforts,
L. whereas the short-term actions initiated by individual Member States require comprehensive EU coordination to guarantee a joint-multiplier effect on the one hand and to avoid spill-over effects, distorted markets and wasteful duplication of efforts on the other,