Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DMERCA
DMV
Durée de la vie
Durée de vie
Durée de vie moyenne
Durée moyenne
Durée moyenne de dégagement
Durée moyenne de fonctionnement avant défaillance
Durée moyenne de vie
Durée moyenne de vie utile
Durée moyenne des cas de maladie
Durée moyenne résiduelle d'activité des salariés
Durée moyenne sans panne
Durée moyenne utile
Durée résiduelle moyenne d'activité des salariés
Endurance de moyenne durée
MTTR
Résistance de durée moyenne
Temps moyen avant incident
Temps moyen d'extraction
Temps moyen de dégagement
Temps moyen estimé avant la première panne
Vie moyenne
Vie moyenne utile
Vie normale

Traduction de «Durée moyenne de dégagement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
temps moyen d'extraction [ temps moyen de dégagement | durée moyenne de dégagement ]

average extrication time


durée résiduelle moyenne d'activité des salariés | durée moyenne résiduelle d'activité des salariés | durée moyenne estimative du reste de la carrière active des salariés | DMERCA

average remaining service period of employees | EARSL | expected average remaining service life of employees


durée de vie moyenne | durée moyenne de vie | DMV [Abbr.]

mean life | ML [Abbr.]


durée de vie moyenne [ durée moyenne | vie moyenne ]

average life


durée moyenne de vie utile [ durée moyenne utile | vie moyenne utile ]

average service life


durée moyenne de fonctionnement avant défaillance | temps moyen estimé avant la première panne | durée moyenne sans panne | temps moyen avant incident

mean time before failure | MTBF | mean time before failures | mean time to failure | MTTF


résistance de durée moyenne (1) | endurance de moyenne durée (2)

intermediate-term endurance


moyenne du temps total de réparation,2.durée moyenne des réparations | MTTR [Abbr.]

mean time to repair | MTTR [Abbr.]


durée de la vie | durée de vie | durée moyenne de vie | vie normale

lifespan | life-span | life span | life duration | duration of life | length of life | lifetime | life-time


durée moyenne des cas de maladie

average duration per case
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18) "maturité moyenne pondérée (MMP)": la durée moyenne restant jusqu'à l'échéance légale ou, si elle est plus courte, la durée moyenne restant jusqu'à la prochaine révision de taux d'intérêt en fonction d'un taux du marché monétaire, de tous les actifs sous-jacents du fonds, compte tenu de la part relative de chaque actif détenu;

(18) “weighted average maturity (WAM)” means the average length of time to the legal maturity or, if shorter, to the next interest rate reset to a money market rate, of all the underlying assets in the fund reflecting the relative holdings in each asset;


18) "maturité moyenne pondérée (MMP)": la durée moyenne restant jusqu'à l'échéance légale ou, si elle est plus courte, la durée moyenne restant jusqu'à la prochaine révision de taux d'intérêt en fonction d'un taux du marché monétaire, de tous les actifs sous-jacents du fonds, compte tenu de la part relative de chaque actif détenu;

(18) “weighted average maturity (WAM)” means the average length of time to the legal maturity or, if shorter, to the next interest rate reset to a money market rate, of all the underlying assets in the fund reflecting the relative holdings in each asset;


À la fin de l’an 2000, la durée moyenne de l’emprisonnement pour infraction liée aux drogues était de 2,2 années, et la durée moyenne des libérations conditionnelles était de 3,7 années, durées moyennes inférieures à celles des autres infractions (non liées aux drogues).

At the end of 2000, the average time served by drug offenders in federal custody was 2.2 years. With respect to conditional release, the average time served was 3.7 years.


7. fait observer que les statistiques judiciaires de la Cour de justice pour l'année 2011 révèlent, globalement, la nécessité d'une amélioration de l'efficacité en ce qui concerne la durée des procédures; note qu'en ce qui concerne les renvois préjudiciels, la durée moyenne pour traiter une affaire est de 16,4 mois (par rapport à 16 mois en 2010); note en outre que la durée moyenne pour traiter les recours directs et les pourvois ...[+++]

7. Points out that the statistics concerning the Court of Justice's activity in 2011 show, overall, a need to improve efficiency as regards the duration of proceedings; notes that as far as preliminary rulings are concerned, the average period taken to deal with a case is 16,4 months, compared to the figure for the year 2010 (16 months); notes that the average time taken to deal with direct actions and appeals in 2011 was 20,2 months and 15,4 months respectively (compared to 16,7 months and 14,3 months in 2010);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Canada, la durée moyenne d'une peine d'emprisonnement pour meurtre au premier degré s'élève à plus de 28 ans, tandis que dans d'autres démocraties semblables au Canada, comme la Nouvelle-Zélande, l'Écosse, la Suède et la Belgique, la durée moyenne d'une peine d'emprisonnement pour ce même délit est en deçà de 15 ans.

In Canada, the average time served in prison for first-degree murder is more than 28 years, whereas in other democracies, similar to Canada, such as New Zealand, Scotland, Sweden and Belgium, the average time spent incarcerated for the same offence is under 15 years.


55. Il faut savoir qu'en moyenne à l'heure actuelle, à partir de l'ouverture d'une procédure judiciaire, l'affaire dure en moyenne 8 ans; si elle est susceptible d'une procédure d'appel en Cour, celle-ci suppose une durée moyenne de 3 ans; on peut dès lors aboutir aisément à une durée de 11 ou 12 années.

55. At present, a case lasts, on average, eight years from the opening of proceedings, and, in case of appeal, a further three years. One can thus easily reach a total of 11-12 years.


8. note avec satisfaction la réduction de la durée moyenne des affaires dont la Cour a à connaître, qui est passée de 25 mois en 2003 à 20 mois en 2004, sur la toile de fond d'une augmentation constante du nombre des affaires; estime qu'une durée de procédure de vingt mois par affaire demeure excessive; invite la Cour à réduire encore la durée moyenne d'examen;

8. Welcomes the reduction in the average duration of cases before the ECJ from 25 months in 2003 to 20 months in 2004 against the background of a steadily rising number of cases brought; considers that 20 months per case is still too long; calls on the ECJ to reduce the duration of cases further;


Il cite à titre d'exemple le fait que, tandis que les droits fondamentaux de l'accusé sont préservés, la durée moyenne de remise est passée de 9 mois, dans le système d'extradition préexistant, à seulement 43 jours actuellement (avec une durée moyenne réduite à 13 jours dans les cas où la personne consent à sa remise).

It cites, by way of example, the fact that whilst safeguarding the fundamental rights of the accused person, the average time taken for surrender has now fallen from 9 months, under the pre-existing extradition system, to a period of just 43 days at present (and a mere 13-day average in cases where consent to surrender has been forthcoming).


La durée moyenne des peines imposées dans des cas de déclaration de culpabilité impliquant des voies de fait contre un agent était de 107 jours, une durée située entre la moyenne des causes de voies de fait communes avec déclaration de culpabilité, soit 51 jours, et la moyenne des causes de voies de fait graves, soit 166 jours.

The average sentence length imposed in guilty cases involving officer assault was 107 days, which is between the average for guilty common assault cases at 51 days and for major assault cases at 166 days.


En 2000, la durée moyenne du processus d'examen et d'approbation d'un nouveau médicament était de 743 jours, soit 152 jours de plus que les 591 jours enregistrés l'année précédente, et la troisième fois en six que la durée moyenne exigée pour l'approbation des nouveaux médicaments augmentait.

In 2000, the average time to review and approve new drugs was 743 days—152 days longer than the 591 days recorded the year before, and the third time in six years that the average approval time for new drugs has increased.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Durée moyenne de dégagement ->

Date index: 2020-12-21
w