Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse en réponse au discours du trône
Discours du Trône
Débat sur l'Adresse
Débat sur le discours du Trône
Limite au débat
Limite à la durée des discours

Traduction de «Débat sur le discours du Trône » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
débat sur le discours du Trône [ débat sur l'Adresse ]

Address Debate [ Throne Speech Debate ]


Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion du débat sur le discours du Trône

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, on the occasion of the debate on the Speech from the Throne


Adresse en réponse au discours du trône

Address in reply to the speech from the throne


discours du Trône

Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne


adresse en réponse au discours du trône

address in answer to the speech from the throne


Adresse du Premier ministre en réponse au discours du Trône le 3 février ouvrant la troisième session de la trente-septième législature du Canada

Address by the Prime Minister in Reply to the Speech from the Throne, February 3, 2004, to open the Third Session of the Thirty-Seventh Parliament of Canada


limite au débat | limite à la durée des discours

limit of debate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce chapitre traite entre autres du débat sur l’Adresse en réponse au discours du Trône (ou débat sur le discours du Trône), des débats d’urgence, des débats visant à suspendre certains articles du Règlement pour examiner des questions urgentes, et du débat de prise en considération du Règlement.

These rules are found in the Standing Orders in a chapter entitled “Special Debates”. Included in this chapter are rules pertaining to the debate on the Address in Reply to the Speech from the Throne (also known as the Throne Speech Debate), emergency debates, debates to suspend certain Standing Orders to consider urgent matters, and the debate to take note of the Standing Orders.


En parlant de la faiblesse du programme législatif du gouvernement précédent à l'occasion d'un débat sur le discours du Trône, sir Wilfrid Laurier a dit, tout à fait comme aujourd'hui: «Le discours du Trône est un squelette très sec depuis de nombreuses années.

Sir Wilfrid Laurier on the weakness of the previous government's legislative program in a debate on the speech from the throne, precisely like this, said: “The speech from the throne has been for some years past a very dry skeleton.


Dans le prolongement du livre blanc sur l'avenir de l'Europe et du document de réflexion ouvrant un débat public sur la manière dont l'UE-27 pourrait évoluer à l'horizon 2025 dans le domaine de la défense, publiés par la Commission, ainsi que de son discours lors de la conférence sur la défense et la sécurité à Prague, le président Juncker a plaidé pour la création d'une union européenne de la défense opérationnelle d'ici à 2025 dans son discours sur l'état de l'Union du 1 ...[+++]

Building on the Commission's White Paper on the Future of Europe, the reflection paper launching a public debate on how the EU at 27 might develop by 2025 in the area of defence, and his speech at the Defence and Security Conference in Prague, in his State of the Union address on 13 September 2017 President Juncker made the case for creating a fully-fledged European Defence Union by 2025.


Le forum de l'UE sur l'internet consacré au terrorisme s'est tenu un jour seulement après un débat à haut niveau sur le racisme et la xénophobie, au cours duquel des entreprises ont fait état des progrès accomplis dans le cadre du code de conduite sur les discours de haine, insistant sur la nécessité d'adopter une approche concertée en matière de lutte contre les discours de haine en ligne.

The EU Internet Forum on terrorism came just one day after a high-level discussion on racism and xenophobia, where companies reported on the progress made under the Code of Conduct on Hate Speech underscoring a concerted approach on tackling hate speech online.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Communiqué de presse: principales citations Version faisant foi du discours Brochure incluant la version faisant foi du discours, sa transcription, la lettre d'intention et l'état d'avancement des priorités Vidéo du discours intégral Vidéo du débat Vidéo des observations finales Moments forts – vidéo

Press release: key quotes Authorised version of the speech Brochure including the authorised speech, the transcript of the speech and progress on priorities Video of the full speech Video of the debate Video of the closing remarks Highlights – video


Le mercredi le 14 septembre, M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, prononcera son discours sur l'état de l'Union devant le Parlement européen, qui sera suivi d'un débat en séance plénière.

On Wednesday 14 September, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, will deliver his State of the Union address at the European Parliament. The speech will be followed by a plenary debate.


Préparation du discours sur l'état de l'Union et du débat qui s'en suivra // Bruxelles, le 13 septembre 2016

Ahead of the State of the Union Speech and debate // Brussels, 13 September 2016


Monsieur le Président, je suis extrêmement heureux de participer à ce débat sur le discours du Trône, non pas à cause de ce qu'il y a dans le discours du Trône — il est tellement inacceptable à nos yeux qu'en fin d'après-midi, aujourd'hui même, le Bloc québécois votera contre ce discours du Trône —, mais parce que cela me permet de contribuer, avec mes collègues du Bloc québécois, à faire entendre la voix des Québécois et des Québécoises en cette Chambre.

Mr. Speaker, I am extremely pleased to participate in this debate on the Speech from the Throne, not because of what was in the speech—in our opinion it is so acceptable that later this afternoon, the Bloc Québécois will vote against this Speech from the Throne—but because it gives me the opportunity, along with my Bloc Québécois colleagues, to give a voice to Quebeckers in this House.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir dans le débat sur le discours du trône, quoique je pourrais tout aussi bien me contenter de reprendre dans le hansard le discours que j'ai fait lors du débat sur le discours du Trône qui a suivi les dernières élections puisqu'il n'y a pas beaucoup de nouveau.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to speak to the throne speech, although I feel that what I should do is go to Hansard and pull out the last throne after the last election and repeat myself because there really is not much there that is new.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Madame la Présidente, je suis heureux de prendre la parole dans ce débat sur le discours du Trône. Il y a trois semaines, les députés du Bloc québécois qui sont responsables de dossiers sociaux ont affirmé que ce discours du Trône devait être celui de l'équité sociale.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Madam Speaker, I am pleased to take part in this debate on the throne speech because three weeks ago the members of the Bloc who are in charge of social issues have stated that social equity should be the motto of this throne speech.




D'autres ont cherché : discours du trône     débat sur l'adresse     limite au débat     Débat sur le discours du Trône     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Débat sur le discours du Trône ->

Date index: 2024-03-09
w