Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chasseur de tendance
Découvreur
Découvreur d'une variété
Découvreur de tendance
Découvreur de vedettes
La fierté de nos découvreurs

Traduction de «Découvreur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
découvreur d'une variété

discoverer of a plant variety


découvreur de tendance | chasseur de tendance

trend hunter | trend-spotter | coolhunter






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est Henry Hudson, le découvreur de la baie d'Hudson; le capitaine Vancouver, dont la ville de Vancouver tire son nom; et John Cabot, qui est considéré comme le premier découvreur du Canada.

It was Henry Hudson, the discoverer of Hudson Bay; Captain Vancouver, after whom the city of Vancouver was named; and John Cabot, considered to be the first discoverer of Canada.


Réagissant à cette annonce, le Pr Peter Piot, directeur de la London School of Hygiene and Tropical Medicine et l'un des découvreurs d'Ebola, a déclaré: «Je me réjouis vivement de cette action décisive de la Commission pour soutenir une série d'essais cliniques et d'études concernant le virus Ebola, qui vient s'ajouter à la contribution de l'Europe visant à mettre fin à une crise qui a déjà coûté la vie à tant de personnes».

Professor Peter Piot, Director of the London School of Hygiene and Tropical Medicine, and one of the discoverers of Ebola, reacted to the funding announcement: "I very much welcome the Commission's decisive action to support a series of clinical trials and studies on the Ebola virus as part of Europe's contribution to end the Ebola crisis, which has already cost the lives of so many people".


Virginio Briatore (IT), philosophe du design, journaliste et découvreur international de talents dans le domaine du design

Virginio Briatore (IT) – Design philosopher, journalist and international design talent scout


Comme autrefois, lorsque le Portugal est entré dans les livres d’histoire en tant que fondateur et découvreur d’une nouvelle terre, l’histoire moderne européenne se souviendra du Portugal comme le pays fondateur d’une nouvelle histoire dans le cadre de l’Union européenne.

As in the past, when Portugal entered the history books as a founder and discoverer of a new land, European modern history will remember Portugal as the founder of a new history within the framework of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le professeur Montagnier, le découvreur du virus, «la vague d’infection ne produira tous ses effets que dans les dix prochaines années. L’impact démographique sera considérable, car la maladie fauchera toute une population de jeunes adultes».

Professor Montagnier, who discovered the virus, said that it would take ten years for the full impact of the wave of infection to be seen and that the demographic impact would be considerable, because the disease would wipe out an entire population of young adults.


Nous ne devons pas oublier l'histoire de l'Amérique latine, ni les liens qui se sont tissés au fil des siècles entre les différents pays européens, découvreurs de ce que l'on appelait à l'époque le "nouveau monde", et qui ont fait que cette partie de la planète est imprégnée des mêmes substrats culturels, religieux et identitaires que l'Europe que nous construisons, au point de partager notre appartenance à cette grande famille de valeurs et de coutumes appelée "Occident".

We must not forget the history of Latin America nor the links established over the centuries between the various European countries who discovered what was then known as the ‘New World’. As a result, that part of the globe has inherited the same values concerning culture, religion and identity as the Europe we are currently building.


Je crois savoir qu'il y a plusieurs siècles, c'est-à-dire il y a environ 500 ans, un groupe de soi-disant explorateurs, de soi-disant découvreurs de nos terres, arrivèrent par accident en Amérique du Nord et en Amérique du Sud et débarquèrent sur les rivages de notre grand pays.

Five hundred years or so ago, a group of explorers, the so-called discoverers of our lands, stumbled upon North and South America and they ventured onto the shores of this great country of ours.


En guise de conclusion, en m'adressant dans mon piètre portugais au président du Conseil, M. António Guterres, représentant d'un peuple de découvreurs et de navigateurs, je dirais que nous avons la possibilité de poursuivre la route tracée par les Portugais, un peuple qui a fait preuve de courage politique.

(PT) To conclude, I would like to say to Mr Guterres, as President-in-Office of the European Council, if you will forgive my poor Portuguese, that as he is the representative of a nation of explorers and sailors, I think we will be able to follow the route marked out by the Portuguese, a politically courageous people.


Le hasard du calendrier vous donne un rôle que vous connaissez bien, puisque votre homonyme Vasco de Gama était lui aussi un découvreur.

The opportunity afforded by the timetable gives you a role you are familiar with, as your namesake, Vasco de Gama, was also an explorer.


M. K-H Narjes, vice-président de la Commission des Communautés européennes, interviendra à la cérémonie d'ouverture officielle.Le discours inaugural ("Les pionniers de l'âge nucléaire") étant prononcé par le prix Nobel et découvreur des éléments transuraniens, Glenn T. Seaborg, de Berkeley.

Karl-Heinz Narjes, Vicepresident of the European Community, will speak at the official ceremony with the ceremonial address ("Pioneering the Nuclear Age") being delivered by the Nobel price winner and discoverer of the transuranium elements Glenn T. Seaborg, from Berkeley.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Découvreur ->

Date index: 2022-08-26
w