Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Discarter
Défausse
Défausse de la dette
Plan de réduction de la dette
Se défausser
écart
écarter

Traduction de «Défausse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






plan de réduction de la dette | défausse de la dette

debt defeasance | collateralized defeasance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne devrait pas y avoir de simple transfert de fonds: un effort supplémentaire de l'UE dans le domaine de l'espace, fondé sur la nécessité de soutenir des applications présentant de l'intérêt pour l'UE aux fins de ses politiques, ne devrait pas servir de prétexte aux États membres pour "se défausser" sur le budget de l'UE et réduire en conséquence leurs propres dépenses.

There should be no simple transfer of funds: an extra effort from the EU in the field of space, driven by the need to support applications of EU interest at the service of EU policies, should not be considered as a pretext for Member states to "pass the burden" to the EU budget and to reduce accordingly their own expenditures.


Il se défausse pour la question des coûts de l'énergie; il se défausse pour la question de la voirie.

It keeps passing the buck on energy costs.


Cependant, il ne faut pas pour autant que les États se défaussent de leurs responsabilités et puissent indûment transférer des charges sur les autorités locales.

However, the Member States must not evade their responsibility and unfairly pass on the cost to the local authority.


10. rappelle au gouvernement du Soudan que la sécurité intérieure relève avant tout de sa responsabilité et qu'il ne doit pas se défausser sur la communauté internationale;

10. Reminds the Sudanese Government that it bears the prime responsibility for internal security and that it should not abdicate this responsibility in favour of the international community;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. invite fermement tous les institutions et organismes communautaires ainsi que les représentations permanentes des États membres à œuvrer à la transparence et au respect des règles de bonne administration, illustrées au moyen d'exemples dans le rapport, sans se défausser de leurs responsabilités sur des centres de pouvoir, tels la présidence du Conseil ou le Conseil supérieur des écoles européennes, qu'il est difficile au médiateur de contrôler;

17. Urges all Community institutions and bodies, and the Member States' permanent representations, to cooperate in the interests of transparency and compliance with the rules of good administration embodied in the report, without shifting their responsibilities to powerful central bodies such as the Presidency of the Council or the Board of Governors of the European Schools, over which it would be difficult for the Ombudsman to exert control;


Les chiffres officiels sont sans appel. Mais, au-delà des chiffres, le grand désespoir qui naît de la crise du logement au Canada touche beaucoup plus de familles et d’individus [.] Le gouvernement Mulroney, depuis le début, a amputé les budgets et les programmes de logement, il s’est défaussé [.]

These are the official numbers: but the depths of despair resulting from the housing crisis in Canada affect many more families and individuals than are reflected in these numbers [.] The Mulroney government has cut housing programs and budgets. It has dumped its responsibilities


Le gouvernement s'en est défaussé sur la Cour suprême, espérant que celle-ci l'exonérerait de toute responsabilité pour ce qui est de la modification de la définition.

The government slid it over to the Supreme Court, hoping the Supreme Court would absolve it of responsibility in terms of changing the definition.


Le gouvernement Mulroney, depuis le début, a amputé les budgets et les programmes de logement, il s’est défaussé de ses responsabilités sur les provinces sans leur donner les moyens financiers ad hoc et il a été insensible aux besoins criants de centaines de milliers de ménages canadiens.

Since taking office, the Mulroney government has drastically cut housing budgets and programs, transferred its responsibilities to the provinces without the requisite financial resources, and ignored the crying needs of hundreds of thousands of Canadian households.


Le ministre d'État au Multiculturalisme pourrait-il donner des assurances à nos milieux multiculturels qu'un gouvernement libéral n'abandonnera jamais ces communautés multiculturelles en s'en défaussant sur un autre ordre de gouvernement ?

Could the Minister of State for Multiculturalism provide assurances to our multicultural community that a Liberal government would never abandon our multicultural community by waffling them off to another level of government?


Si l’initiative autrichienne doit être rejetée, c’est qu’elle autorise de fait les dérapages contre le droit d’asile en Europe et anticipe sur la façon dont, dans le cadre de l’élaboration d’une législation européenne, les États membres comptent se défausser du respect du droit d’asile et de la Convention de Genève.

The Austrian initiative must be rejected on the grounds that it authorises attacks on the right of asylum in Europe and anticipates the way in which, in the context of drafting European legislation, the Member States intend to abandon any consideration of the right of asylum and of the Geneva Convention.




D'autres ont cherché : discarter     défausse     défausse de la dette     défausser se     plan de réduction de la dette     se défausser     écarter     Défausse     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Défausse ->

Date index: 2020-12-19
w