Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DRM
Dispositif indicateur du niveau de remplissage maximal
Durée de vie après mélange
Durée de vie en pot
Durée pratique d'utilisation
Délai de remplissage maximal
Délai de réponse maximal
Délai maximal
Délai maximal d'utilisation
Délai maximal d'utilisation après mélange
Délai maximal de fourniture
Pot life
Remplissage maximal systématique des réservoirs
TRM
Taux de remplissage maximal

Traduction de «Délai de remplissage maximal » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délai de remplissage maximal | DRM

time to peak filling rate | T.P.F.R. | TPFR


dispositif indicateur du niveau de remplissage maximal

maximum-level-indicating device


remplissage maximal systématique des réservoirs

tankering


taux de remplissage maximal | TRM

peak filling rate | P.F.R | PFR




délai maximal d'utilisation [ délai maximal d'utilisation après mélange | durée de vie après mélange | durée pratique d'utilisation | durée de vie en pot | pot life ]

pot-life [ pot life ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission pourrait aussi reconsidérer, dans le cadre de la directive sur les virements transfrontaliers, le délai d'exécution maximal des virements transfrontaliers de crédit/débit (qui est actuellement, par défaut, de 5+1 jours), afin de le rapprocher de celui des virements domestiques.

The Commission may reconsider in the Cross-Border Credit Transfer Directive the maximum execution time for cross-border credit/debit transfers (which by default is now 5+1 days) to bring it more in line with domestic transfers.


Dans l'arrêt qu'elle a rendu dans l’affaire C-357/09 (Kadzoev), la CJUE a expressément confirmé les éléments protecteurs des articles liés à la rétention de la directive sur le retour en soulignant que la rétention ne se justifie plus et que la personne concernée doit être libérée immédiatement s’il n’existe plus de réelle perspective d’éloignement vers un pays tiers dans le délai de rétention maximal autorisé.

In its judgment in case C-357/09 (Kadzoev), the ECJ expressly confirmed the protective elements of the detention-related articles of the Return Directive by highlighting that detention ceases to be justified and the person concerned must be released immediately if there is no real prospect of removal to a non-EU country within the authorised maximum period of detention.


Question n 670 M. Pierre Nantel: En ce qui concerne le ministère du Patrimoine canadien: a) le Ministère possède-t-il une politique interne régissant les délais pour le traitement des demandes de subvention et de contribution déposées pour les différents volets des programmes administrés par le Ministère, et si oui, (i) cette politique interne précise-t-elle le délai de traitement maximal pour le Ministère et pour le cabinet du Ministre, et si oui, quels sont-ils, (ii) y a-t-il des évaluations internes ou externes effectuées pour mesu ...[+++]

Question No. 670 Mr. Pierre Nantel: With regard to the Department of Canadian Heritage: (a) does the Department have an internal policy on the processing times for grant and contribution applications for the various program components administered by the Department, and if so, (i) does this internal policy set out the maximum processing times for the Department and for the Minister’s office, and if so, what are they, (ii) are internal or external evaluations done to measure the Department’s compliance with its policy on processing times for grant and contribution applications for programs administered by the Department; and (b) for all ...[+++]


Au Canada, l'homologation a pris plus de 24 mois bien que le délai de réaction maximal pour de telles présentations est censé être de quatre mois.

In Canada the approval process took over 24 months, even though the maximum response time for these submissions is supposed to be four months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Épreuve du niveau de remplissage maximal: le but de cette épreuve est de démontrer que le système qui empêche le remplissage excessif du réservoir fonctionne correctement et que le niveau d’hydrogène ne provoque jamais l’ouverture des dispositifs de décompression pendant l’opération de remplissage.

Maximum filling level test: the purpose of the test is to provide evidence that the system, which prevents overfilling of the container, works adequately and that the level of hydrogen during the filling procedure never causes the opening of the pressure relief devices.


le délai d'exécution maximal au cours duquel le service de paiement doit être fourni; et

the maximum execution time for the payment services to be provided; and


le délai d'exécution maximal dans lequel le service de paiement doit être fourni.

the maximum execution time for the payment service to be provided.


L'article 53 établit un délai de prescription maximal de deux ans pour engager des poursuites.

Clause 53 deals with the limitation period. It sets out a limitation period of two years maximum for a prosecution.


Le projet de loi C-4 prévoit un délai d'attente maximal de 60 jours en cas de défaillance.

Bill C-4 will introduce a maximum 60-day stay period in the event of a default.


Deuxièmement, comme nous l'avons expliqué clairement dans le rapport, notre vingtième principe, celui qui porte sur la garantie relative aux soins, qui promet aux gens qu'on établira un délai d'attente maximal pour diverses procédures et que la durée du délai d'attente dépendra de la procédure, avait pour but de déplacer la pression exercée sur le patient.

Second, as we made clear in the report, the rationale behind our principle 20, the care guarantee, which says to people, ``You will have a maximum waiting time for various procedures and the length of the waiting time will depend on the procedure,'' was to shift the pressure from the patient.


w