Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DRM
Durée de vie après mélange
Durée de vie en pot
Durée pratique d'utilisation
Délai de remplissage maximal
Délai de réponse maximal
Délai maximal
Délai maximal d'utilisation
Délai maximal d'utilisation après mélange
Délai maximal de fourniture
Délai maximal de remboursement
Délai maximal de réponse
Pot life

Traduction de «Délai maximal de fourniture » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


délai maximal d'utilisation [ délai maximal d'utilisation après mélange | durée de vie après mélange | durée pratique d'utilisation | durée de vie en pot | pot life ]

pot-life [ pot life ]










délai de remplissage maximal | DRM

time to peak filling rate | T.P.F.R. | TPFR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Pour les produits relevant des régimes spécifiques d'approvisionnement, les certificats d'importation, les certificats d'exonération et les certificats aides doivent être présentés aux autorités douanières, en vue de l'accomplissement des formalités, dans un délai maximal de quinze jours ouvrables à partir de la date de l'autorisation du déchargement des marchandises. Les autorités compétentes peuvent réduire ce délai maximal.

1. For products covered by the specific supply arrangements, import licences, exemption certificates and aid certificates shall be presented to the customs authorities with a view to completing the customs formalities within no more than 15 working days from the date of unloading the goods. The competent authorities may reduce this maximum time.


(2) Tout entrepreneur engagé par un comité spécial pour la fourniture de biens ou de services peut rester en fonction pendant un délai maximal de cinq jours après que le comité a fait rapport à la Chambre, si ce délai est nécessaire à la conclusion des travaux du comité.

(2) A contractor retained by a special committee for the provision of goods or services may be retained for up to five days after the committee has reported to the House, if it is necessary for the completion of the business of the committee.


11. Lorsque la période de remboursement qui reste pour un prêt est inférieure au délai maximal prévu pour ce type de prêt aux alinéas 4(3)d) ou 6(2)d) de la Loi, selon le cas, le prêteur peut renouveler le prêt pour une ou plusieurs périodes additionnelles, au taux d’intérêt en vigueur à la date du renouvellement, pourvu que la période totale ne dépasse pas le délai maximal prévu pour ce type de prêt aux termes de la Loi.

11. If a loan has a remaining term of fewer than the number of years permitted under paragraph 4(3)(d) or 6(2)(d) of the Act for that type of loan, the lender may renew the loan for additional terms at the rate of interest at the time of renewal if the combined terms do not exceed the maximum term allowed under the Act in respect of that type of loan.


Il remboursera vos dépôts (jusqu’à 100 000 EUR [remplacer par le montant approprié si la monnaie n’est pas l’euro]) dans un délai maximal de [insérer le délai de remboursement prescrit par le droit national], qui sera ramené à [sept jours ouvrables] à partir du [31 décembre 2023].[Ajouter des informations sur le remboursement d’urgence ou intermédiaire si le(s) montant(s) à rembourser n’est (ne sont) pas disponible(s) dans un délai de sept jours ouvrables]Si vous n’avez pas été remboursé(e) dans ces délais, veuillez prendre contact avec le système de garantie des dépôts, car le délai de présentat ...[+++]

It will repay your deposits (up to EUR 100 000 [replace by adequate amount if currency not EUR]) within [insert repayment period as is required by national law] at the latest, from [31 December 2023] within [7 working days].[Add information on emergency/interim payout if repayable amount(s) are not available within 7 working days.]If you have not been repaid within these deadlines, you should contact the Deposit Guarantee Scheme since the time to claim reimbursement may be barred after a certain time limit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas d'une plainte relative à la conduite de la police militaire, le projet de loi prévoit que le grand prévôt des Forces canadiennes doit régler la plainte dans un délai maximal de 12 mois — je crois que cela devrait accélérer le traitement des plaintes et prévenir de longs délais de justice — et protéger le plaignant de sanctions pour avoir déposé une plainte faite de bonne foi.

For any complaint dealing with the conduct of military police, the bill requires the Canadian Forces provost marshal to resolve the issue within 12 months—this, I suggest, is a move to expedite cases in that system and to prevent long delays of justice—and protects those making complaints in good faith from being penalized for doing so.


En ce qui a trait au délai de 90 jours, on a proposé l'inclusion d'un certain pouvoir discrétionnaire pour que, sur demande et dans des circonstances atténuantes et exceptionnelles, advenant l'adoption de la loi, un juge soit autorisé à prolonger ce délai d'au plus 90 jours supplémentaires, disons, ce qui équivaudrait à un délai maximal de 6 mois.

There was a suggestion in regard to the 90-day delay that there be some discretion built in so that a judge, on request, for extenuating and exceptional circumstances, should the legislation go through, would be allowed to extend the 90 days to a maximum of say a further 90 days, which would mean a maximum of six months.


Le délai maximal imparti pour introduire une demande a été allongé pour permettre aux voyageurs de prendre leurs dispositions et d'éviter les périodes les plus chargées; de même, un délai minimal pour l'introduction de la demande a été fixé afin de donner aux États membres le temps d'examiner correctement les demandes et d'organiser leur travail (article 8).

– The maximum deadline for lodging an application has been increased to allow travellers to plan ahead and avoid peak seasons; likewise a minimum deadline for lodging an application has been set to allow Member States time to proper assessment of applications and organisation of work (Article 8).


Ce délai doit être interprété à la lumière de l'article 10 du traité CE et le délai maximal de six mois ne peut se justifier que dans les cas où il y a des raisons précises de vérifier s'il existe des raisons d'ordre public[24].

The deadline must be interpreted in light of Article 10 of the EC Treaty and the maximum period of six months is justified only in cases where examination of the application involves public policy considerations[24].


Le solde est libéré dans un délai maximal de cinq ans, sauf si le statut prévoit un délai plus court.

The balance shall be paid within five years unless the statutes provide for a shorter period.


Robinson: En ce qui concerne les demandes de prestations d'invalidité du Régime de pensions du Canada et compte tenu du temps qui sépare actuellement le moment où une demande est présentée ou celui où les prestations sont versées ou celui où la demande est rejetée en définitive, le ministre du Développement des ressources humaines peut-il indiquer: a) le délai moyen, b) le délai dian et c) le délai maximal pour chaque quintile de demandeurs et pourrait-il indiquer les mesures qui sont prises pour accélérer le processus?

Robinson: With respect to applications for Canada pension plan disability benefits and considering the time presently required between the submission of an application and when benefits are received, or the application is definitely rejected, can the Minister of Human Resources Development indicate: (a) the mean time, (b) the median time and (c) the maximum time for each quintile of applicants and what measures are being taken to reduce these delays?




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Délai maximal de fourniture ->

Date index: 2022-06-26
w