Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déboucler une position
Dénouer
Dénouer des impasses
Dénouer les opérations antérieures
Dénouer par anticipation
Dénouer une position
Fermer une position
Liquider
Liquider une position
Solder une position

Traduction de «Dénouer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dénouer une position

to close a position | to liquidate a position | to unwind a position in a financial instrument




dénouer une position | solder une position | liquider une position | fermer une position | déboucler une position

close a position | close out a position | liquidate a position | offset a position


dénouer une position | liquider une position | déboucler une position | solder une position | fermer une position

close a position | close out a position | liquidate a position






dénouer une position [ liquider une position | liquider | déboucler une position | solder une position | fermer une position ]

close a position [ close out a position | liquidate a position | close out | liquidate ]


dénouer les opérations antérieures

reverse the previous operations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. condamne fermement l'annexion de la Crimée par la Fédération de Russie, qui constitue une violation du droit international et de l'Acte final d'Helsinki, et invite Moscou à faire un premier pas concret pour dénouer la crise en réduisant et en rappelant immédiatement ses troupes postées à la frontière avec l'Ukraine et en mettant fin à toute action délibérée, infiltration, interférence politique ou forme de soutien caché en relation avec les manifestations qui ont lieu actuellement dans l'est de l'Ukraine;

3. Firmly condemns the annexation of Crimea by the Russian Federation as an act which is in breach of international law and of the Helsinki final act, and calls on Moscow to immediately reduce and pull back its troops from its border with Ukraine and to stop any deliberate action, infiltration, political interference or hidden support to the demonstrations taking place in eastern Ukraine as a first concrete step towards de-escalating the crisis;


2. Aux fins de la présente directive, les contrats sur produits de base que chacune des parties est en droit de dénouer en numéraire ou au moyen d'un autre instrument financier sont considérés comme des instruments financiers dérivés, sauf si les conditions suivantes sont réunies:

2. For the purpose of this Directive, commodity-based contracts that give either contracting party the right to settle in cash or some other financial instrument shall be considered to be derivative financial instruments, except when the following conditions are complied with:


Au nombre des principaux messages entendus lors de cette conférence, mentionnons les pressions exercées sur la Chine pour qu'elle reprenne des discussions sérieuses avec Sa Sainteté le dalaï-lama et ses représentants pour dénouer honorablement cette situation tragique qui dure depuis si longtemps.

The main messages emanating from this conference were urging China to resume meaningful talks with His Holiness the Dalai Lama and his representatives on an honourable resolution to this long-standing tragic issue.


donner à la partie non défaillante le droit de résilier et de dénouer rapidement toutes les transactions relevant de ses dispositions, en cas de défaut, y compris d'insolvabilité ou de faillite de la contrepartie; et

give the non-defaulting party the right to terminate and close-out in a timely manner all transactions under the agreement upon the event of default, including in the event of the bankruptcy or insolvency of the counterparty; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il doit aussi prendre en considération les caractéristiques du marché, notamment les dates de livraison et la marge de manœuvre des négociateurs pour dénouer les positions.

It shall also take account of market characteristics, notably delivery dates and the scope provided to traders to close out positions.


AA. considérant que les types sophistiqués d'instruments dérivés peuvent être non liquides et que les détenteurs peuvent donc éprouver des difficultés à dénouer ou à évaluer leurs positions, en particulier dans des conditions de marché difficiles,

AA. whereas sophisticated types of derivatives may be illiquid and therefore holders may have difficulties closing or valuing positions, especially in difficult market conditions,


Or ce sont justement les difficultés du moment qui doivent nous inciter à dénouer le problème de la politique étrangère commune.

The very gravity of the situation should induce us to grasp the nettle and resolve the question of a common foreign policy once and for all.


Je suis particulièrement heureux de cette utilisation inédite de fonds provenant de la Communauté européenne; la Communauté elle-même étant née de la nécessité de dénouer un conflit et de permettre la réconciliation, il est bon qu'elle s'efforce aujourd'hui d'apporter une aide analogue à l'Irlande du Nord".

I am especially happy that European Community funds can be used in this unusual way; the Community itself was born out of the need to resolve conflict and achieve reconciliation, and it is appropriate that it should today seek to help Northern Ireland in the same way".


La Commission a appris avec regret l'échec des discussions menées à Colmar le 8 février entre les différentes parties togolaises, qui s'étaient tenues sous la médiation de la France et de l'Allemagne et qui visaient à une relance du dialogue pour dénouer la situation de grave crise politique et mettre fin au blocage du processus démocratique au Togo.

It is with regret that the Commission has learnt of the failure of the meeting convened in Colmar on 8 February by France and Germany bringing together the various factions in Togo in order to find a solution to the serious political crisis in that country and to break the deadlock blocking the transition to democracy.


Je pense que la structure du projet de loi est idéale en permettant un effort de résolution négociée et ensuite la possibilité de dénouer les impasses.

I believe that the structure of the bill, in allowing for an effort at negotiated resolution and then an opportunity to break impasses, is ideal.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Dénouer ->

Date index: 2022-10-29
w