Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil provincial
Députation provinciale
Députation provinciale de Saragosse
Député provincial
Député à l'Assemblée législative
Députée provinciale
Députée à l'Assemblée législative
MAL
Membre d'assemblée législative
Membre d'une Assemblée législative
Membre d'une législature
Membre de l'Assemblée législative
Président de la Députation provinciale

Traduction de «Députation provinciale de Saragosse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Députation provinciale de Saragosse

Saragossa Provincial Council


Président de la Députation provinciale

President of the Provincial Council


Conseil provincial | députation provinciale

Provincial Council


député provincial [ députée provinciale | membre de l'Assemblée législative | député à l'Assemblée législative | députée à l'Assemblée législative ]

member of the Provincial Parliament [ MPP | member of Legislative Assembly ]


Membre d'une Assemblée législative [ MAL | député à l'Assemblée législative | députée à l'Assemblée législative | membre de l'Assemblée législative | Député provincial | députée provinciale | membre d'une législature | membre d'assemblée législative ]

Member of a Legislative Assembly [ MLA | member of the Assembly | member of the provincial legislature | member of a legislature | assemblyman | Member of a Provincial legislature ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Lorsqu’un député élu à une assemblée législative provinciale a reçu, en vertu d’une loi provinciale, une allocation, au cours d’une année d’imposition, pour les frais occasionnés par l’exercice de ses fonctions comme député, l’allocation n’est pas incluse dans le calcul de son revenu pour l’année; toutefois, si elle dépasse la moitié du montant maximal fixe que la loi prévoit de lui verser sous forme de traitement, indemnité ou autre rémunération comme député pour sa présence à une session de l’assemblée législative, seul est inc ...[+++]

(2) Where an elected member of a provincial legislative assembly has, under an Act of the provincial legislature, been paid an allowance in a taxation year for expenses incident to the discharge of the member’s duties in that capacity, the allowance shall not be included in computing the member’s income for the year unless it exceeds 1/2 of the maximum fixed amount provided by law as payable to the member by way of salary, indemnity and other remuneration as a member in respect of attendance at a session of the legislature, in which event there shall be included in computing the member’s income for the year only the amount by which the a ...[+++]


- Député de la X législature de la province de Saragosse.

- Member for Zaragoza in the 10th parliamentary term.


En ce qui concerne la question de l’honorable député, j’aimerais souligner la chose suivante: le projet de construction de la ligne Madrid-Saragosse-Barcelone n’a été cofinancé qu’en partie par le fonds de cohésion.

As for the question by the honourable Member, I should like to point out the following: the high-speed Madrid-Saragossa-Barcelona rail line construction projects have been co-funded only partly by the Cohesion Fund.


- (HU) Après avoir examiné de près le bilan du sommet de printemps, qui s’est tenu la semaine dernière, c’est avec tristesse que je constate, en tant que député européen de nationalité hongroise, que le gouvernement de mon pays - qui aime à se qualifier de progressiste dans ses campagnes - n’est une fois de plus pas parvenu à se défaire de sa mentalité provinciale étriquée. Mais dans ce cas-ci, cette attitude a desservi non seulement la Hongrie, mais également l’Union européenne dans son ensemble.

– (HU) After looking at the record of last week’s spring Summit, as a Hungarian MEP I note with sadness that the Hungarian Government – which in its publicity campaigns likes to call itself progressive – has once again given proof of its short-sighted provincialism. In this case, however, their attitude does disservice not only to Hungary but to the entire European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité Transcanadienne est né d'une coalition interprovinciale entre le Québec et le Nouveau-Brunswick et regroupe des représentants de chambres de commerce, de la députation provinciale et fédérale, l'Association des transporteurs en vrac de la région 03 du Bas-Saint-Laurent, et également l'Atlantic Provinces Trucking Association, qui appuient sans réserve en réalité les objectifs de ce comité.

The Trans-Canada Committee grew out of an interprovincial coalition between Quebec and New Brunswick and brings together representatives of the chambers of commerce, provincial and federal elected members, the Association des transporteurs en vrac de la région 03 du Bas-Saint-Laurent and the Atlantic Provinces Trucking Association, which unreservedly support the committee's objectives.


En application de l'article 10, paragraphe 2, de ladite loi, les représentants des députations provinciales sont désignés directement par la Communauté autonome.

Under Article 10(2) of the same Law, the representation of the provinces is assigned directly to the region.


L'article 7 de la loi 1/1990 de la Communauté autonome de Cantabrique du 12 mars 1990 régissant les organes directeurs des caisses d'épargne (Cajas de Ahorros) prévoit, pour l'assemblée générale, la représentation suivante, qui se retrouve dans les autres organes directeurs: assemblées municipales (Corporaciones Municipales): 38 %, députations provinciales: 25 %, déposants de la caisse: 22 %, établissements d'intérêt social et culturel: 10 %, salariés de la caisse: 5 %.

Article 7 of Cantabrian Regional Law 1/1990 of 12 March 1990 on the decision-making bodies of the savings banks provides for the following representation in the general meeting and the other decision-making bodies: municipalities: 38 %; provincial councils: 25 %; depositors: 22 %; social and cultural institutions: 10 %; employees: 5 %.


Ainsi, la composition de l'assemblée générale au 31 décembre 2001 était la suivante: assemblées municipales: 40 %, députations provinciales: 27 %, déposants de la caisse: 23 %, établissements d'intérêt social et culturel: 5 %, salariés de la caisse: 5 %.

For example, the composition of the general meeting was, on 31 December 2001: municipalities: 40 %; provincial councils: 27 %; depositors: 23 %; social and cultural institutions: 5 %; employees: 5 %.


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]


Mme Sandra Bauer (témoignage à titre personnel): Non, j'ai été catégorique lorsqu'on nous a demandé à l'origine de comparaître avec Mme Smallwood, la député provinciale, ce matin que nous avions des témoignages distincts et on nous a assuré que nous aurions chacune 10 minutes.

Ms. Sandra Bauer (Individual Presentation): No, I made it clear when we were asked originally to appear with Ms. Smallwood, the MLA from the provincial government, this morning that we were individual presenters and we were assured we would have 10 minutes each.


w