Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acétate d'ammonium
Administration en ligne
Administration publique en ligne
Administration électronique
BFU-E
Cellule-souche BFU-E pour la lignée érythroïde
Cellule-souche FBU-E pour la lignée érythroïde
Chva
Chwa
Citoyenneté en ligne
Commerçant en ligne
Commerçante en ligne
Cybercommerçant
Cybercommerçante
Cybermarchand
Cybermarchande
Démocratie en ligne
Démocratie électronique
E 264
E arrondi
E atone
E caduc
E féminin
E inaccentué
E instable
E muet
E sourd
E-Gouvernement
E-Gov
E-administration
E-commerçant
E-commerçante
E-démocratie
E-gouvernement
E-marchand
E-marchande
E-participation
EGouvernement
Egouvernement
Gouvernement en ligne
Gouvernement numérique
Gouvernement électronique
M.E.D.
Marchand en ligne
Marchande en ligne
Matériaux énergétiques de défense
N-Octylbicycloheptènedicarboximide
Précurseur BFU-E
Précurseur myéloïde BFU-E
Schwa
Webcommerçant
Webcommerçante
Webmarchand
Webmarchande

Traduction de «E 264 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


n-Octylbicycloheptènedicarboximide (MGK Synergist 264)

n-Octyl bicycloheptene dicarboximide (MGK Synergist 264)


e muet | e caduc | e atone | e instable | e sourd | e inaccentué | e arrondi | e féminin | chva | chwa | schwa

schwa | shwa | indefinite vowel | mute e


précurseur BFU-E | BFU-E | précurseur myéloïde BFU-E | cellule-souche BFU-E pour la lignée érythroïde

burst-forming unit-erythroid | BFU-E


gouvernement électronique | administration électronique | administration en ligne | administration publique en ligne | e-administration | egouvernement | eGouvernement | e-gouvernement | e-Gouvernement | e-Gov | gouvernement en ligne | gouvernement numérique

e-administration (nom) | e-gov (nom) | e-Gov (nom) | eGovernment (nom) | e-government (nom) | e-Government (nom) | electronic administration (nom) | electronic government (nom) | electronic public administration (nom) | net government (nom) | online administration (nom) | on-line administration (nom) | online government (nom) | on-line government (nom)


cybermarchand | cybermarchande | cybercommerçant | cybercommerçante | marchand en ligne | marchande en ligne | commerçant en ligne | commerçante en ligne | webmarchand | webmarchande | webcommerçant | webcommerçante | e-marchand | e-marchande | e-commerçant | e-commerçante

cybermerchant | online merchant | e-merchant | web merchant | cyber shopkeeper | online shopkeeper | e-shopkeeper | web shopkeeper


précurseur BFU-E [ BFU-E | précurseur myéloïde BFU-E | cellule-souche FBU-E pour la lignée érythroïde ]

burst-forming unit erythroid


Remise d'un(e) prévenu(e), d'un(e) appelant(e) par une caution

Render of Accused of Appellant by Surety


démocratie électronique | citoyenneté en ligne | démocratie en ligne | e-démocratie | e-participation

eDemocracy (nom) | e-democracy (nom) | electronic democracy (nom) | eParticipation (nom) | e-participation (nom) | online citizenship (nom) | on-line citizenship (nom) | online democracy (nom) | on-line democracy (nom)


matériaux énergétiques de défense | M.E.D.

Defense energetic materials
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une évaluation a été réalisée qui confirme la pertinence et l'adéquation des critères écologiques actuels et des exigences d'évaluation et de vérification correspondantes établis par les décisions 2009/300/CE, 2011/263/UE, 2011/264/UE, 2011/382/UE, 2011/383/UE, 2012/720/UE et 2012/721/UE.

An assessment has been carried out confirming the relevance and appropriateness of the current ecological criteria, as well as of the related assessment and verification requirements, established by Decisions 2009/300/EC, 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2011/382/EU, 2011/383/EU, 2012/720/EU and 2012/721/EU.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016D2003 - EN - Décision (UE) 2016/2003 de la Commission du 14 novembre 2016 modifiant les décisions 2009/300/CE, 2011/263/UE, 2011/264/UE, 2011/382/UE, 2011/383/UE, 2012/720/UE et 2012/721/UE afin de prolonger la période de validité des critères écologiques pour l'attribution du label écologique de l'Union européenne à certains produits [notifiée sous le numéro C(2016) 7218] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE ) // DÉCISION (UE) 2016/2003 DE LA COMMISSION - [notifiée sous le numéro C(2016) 7218] // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016D2003 - EN - Commission Decision (EU) 2016/2003 of 14 November 2016 amending Decisions 2009/300/EC, 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2011/382/EU, 2011/383/EU, 2012/720/EU and 2012/721/EU in order to prolong the period of validity of the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel to certain products (notified under document C(2016) 7218) (Text with EEA relevance ) // COMMISSION DECISION (EU) 2016/2003 // (Text with EEA relevance)


Il y a donc lieu de modifier en conséquence les décisions 2009/300/CE, 2011/263/UE, 2011/264/UE, 2011/382/UE, 2011/383/UE, 2012/720/UE et 2012/721/UE.

Decisions 2009/300/EC, 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2011/382/EU, 2011/383/EU, 2012/720/EU and 2012/721/EU should therefore be amended accordingly.


La décision 2011/264/UE de la Commission expire le 31 décembre 2016.

Commission Decision 2011/264/EU expires on 31 December 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Décision (UE) 2016/2003 de la Commission du 14 novembre 2016 modifiant les décisions 2009/300/CE, 2011/263/UE, 2011/264/UE, 2011/382/UE, 2011/383/UE, 2012/720/UE et 2012/721/UE afin de prolonger la période de validité des critères écologiques pour l'attribution du label écologique de l'Union européenne à certains produits [notifiée sous le numéro C(2016) 7218] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE )

Commission Decision (EU) 2016/2003 of 14 November 2016 amending Decisions 2009/300/EC, 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2011/382/EU, 2011/383/EU, 2012/720/EU and 2012/721/EU in order to prolong the period of validity of the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel to certain products (notified under document C(2016) 7218) (Text with EEA relevance )


Nous proposons qu'on ajoute d'autres infractions comme le harcèlement criminel—soit la disposition sur la traque qui est énoncé à l'article 264 du code criminel—ainsi que le fait de menacer de causer la mort ou des lésions corporelles graves, article 264.1; de même, l'extorsion, article 346.

Other offences we suggest should be added include criminal harassment—the stalking provision, which is set out in section 264 of the Criminal Code—uttering threats to cause death or grievous bodily harm, in section 264.1; and extortion, set out in section 346.


À l'heure actuelle, le Code criminel peut régler la plupart des formes graves de cyberintimidation grâce, par exemple, aux infractions de harcèlement criminel prévues à l'article 264, de menaces proférées prévues à l'article 264.1 ou de fraude à l'identité prévue à l'article 403.

Currently, the Criminal Code can in fact address most of the serious forms of cyberbullying through, for example, existing offences of criminal harassment per section 264, uttering threats per section 264.1 or identity fraud, found in section 403.


Nous sommes maintenant à l'article 246. Il s'agit des articles accessoires, alors le vote sur l'article 246 s'applique à l'article 248, aux articles 264 à 268, à l'article 271, et à l'article 297 (L'article 246 est adopté avec dissidence.) (L'article 248 est adopté avec dissidence.) (Les articles 264 à 268 inclusivement sont adoptés avec dissidence.) (L'article 271 est adopté avec dissidence.) (L'article 297 est adopté avec dissidence).

There are some consequential clauses, so the vote on clause 246 applies to clause 248, clauses 264 to 268, clause 271, and clause 297 (Clause 246 agreed to on division) (Clause 248 agreed to on division) (Clauses 264 to 268 inclusive agreed to on division) (Clause 271 agreed to on division) (Clause 297 agreed to on division) We'll go to new clause 246.1, and there's a government amendment.


(Division No. 264 Vote n 264) POUR : 154, CONTRE : 110 (Voir liste sous Vote n 263)

(Division No. 264 Vote n 264) YEAS: 154, NAYS: 110 (See list under Division No. 263)


(Division No. 264 Vote n 264) POUR : 19, CONTRE : 144

(Division No. 264 Vote n 264) YEAS: 19, NAYS: 144




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

E 264 ->

Date index: 2020-12-26
w