Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDD
Administration en ligne
Administration publique en ligne
Administration électronique
BFU-E
Cellule-souche BFU-E pour la lignée érythroïde
Cellule-souche FBU-E pour la lignée érythroïde
Chva
Chwa
Colorant ci 61 554
Commerçant en ligne
Commerçante en ligne
Cybercommerçant
Cybercommerçante
Cybermarchand
Cybermarchande
E 554
E arrondi
E atone
E caduc
E féminin
E inaccentué
E instable
E muet
E sourd
E-Gouvernement
E-Gov
E-administration
E-commerçant
E-commerçante
E-gouvernement
E-marchand
E-marchande
EGouvernement
Egouvernement
Gouvernement en ligne
Gouvernement numérique
Gouvernement électronique
Marchand en ligne
Marchande en ligne
Précurseur BFU-E
Précurseur myéloïde BFU-E
Schwa
Silicate alumino-sodique
Webcommerçant
Webcommerçante
Webmarchand
Webmarchande

Traduction de «E 554 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
silicate alumino-sodique [ E 554 ]

sodium aluminium silicate [ E 554 ]


Règlement 554/81 - Comités d'identification, de placement et de révision en éducation de l'enfance en difficulté. Appels

Regulation 554/81 - Special Education Identification, Placement and Review Committees and Appeals




e muet | e caduc | e atone | e instable | e sourd | e inaccentué | e arrondi | e féminin | chva | chwa | schwa

schwa | shwa | indefinite vowel | mute e


précurseur BFU-E [ BFU-E | précurseur myéloïde BFU-E | cellule-souche FBU-E pour la lignée érythroïde ]

burst-forming unit erythroid


précurseur BFU-E | BFU-E | précurseur myéloïde BFU-E | cellule-souche BFU-E pour la lignée érythroïde

burst-forming unit-erythroid | BFU-E


cybermarchand | cybermarchande | cybercommerçant | cybercommerçante | marchand en ligne | marchande en ligne | commerçant en ligne | commerçante en ligne | webmarchand | webmarchande | webcommerçant | webcommerçante | e-marchand | e-marchande | e-commerçant | e-commerçante

cybermerchant | online merchant | e-merchant | web merchant | cyber shopkeeper | online shopkeeper | e-shopkeeper | web shopkeeper


Remise d'un(e) prévenu(e), d'un(e) appelant(e) par une caution

Render of Accused of Appellant by Surety


gouvernement électronique | administration électronique | administration en ligne | administration publique en ligne | e-administration | egouvernement | eGouvernement | e-gouvernement | e-Gouvernement | e-Gov | gouvernement en ligne | gouvernement numérique

e-administration (nom) | e-gov (nom) | e-Gov (nom) | eGovernment (nom) | e-government (nom) | e-Government (nom) | electronic administration (nom) | electronic government (nom) | electronic public administration (nom) | net government (nom) | online administration (nom) | on-line administration (nom) | online government (nom) | on-line government (nom)


Association Suisse des Diététicien-ne-s diplômé-e-s (1) | Association Suisse des Diététiciens-iennes diplômés-ées (1) | Association Suisse des Diététiciens/iennes diplômé (e) s (3) | Association Suisse des Diététiciens (-iennes) diplômé (e) s (4) [ ASDD ]

Dietetitians Association of Switzerland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Pour l’application du sous-alinéa 554(3)d)(ii) de la Loi sur les sociétés d’assurances, les paragraphes 554(4) et (5) de cette loi ne s’appliquent pas lorsqu’il s’agit de déterminer si l’acquisition par une société de secours d’un intérêt de groupe financier dans une entité serait permise aux termes du paragraphe 552(2), des alinéas 552(3)b) ou c) ou des paragraphes 554(1) ou (2) de la même loi.

3. For the purpose of subparagraph 554(3)(d)(ii) of the Insurance Companies Act, subsections 554(4) and (5) of the Act do not apply in determining whether a society would be permitted to acquire a substantial investment in an entity under subsection 552(2), paragraph 552(3)(b) or (c) or subsection 554(1) or (2) of the Act.


555. La société de secours qui reçoit l’agrément du ministre dans le cadre du paragraphe 554(5) pour l’acquisition du contrôle d’une entité ou pour l’acquisition ou l’augmentation d’un intérêt de groupe financier dans une entité est réputée avoir reçu cet agrément pour l’acquisition du contrôle ou l’acquisition ou l’augmentation d’un intérêt de groupe financier qu’elle se trouve de ce fait à faire indirectement dans une autre entité pour laquelle l’agrément du ministre serait requis dans le cadre du paragraphe 554(5), à la condition d’avoir informé le ministre par écrit de cette acquisition ou augmentation indirecte avant d’obtenir l’agr ...[+++]

555. If a society obtains the approval of the Minister under subsection 554(5) to acquire control of, or to acquire or increase a substantial investment in, an entity and, through that acquisition or increase, the society indirectly acquires control of, or acquires or increases a substantial investment in, another entity that would require the approval of the Minister under subsection 554(5) and that indirect acquisition or increase is disclosed to the Minister in writing before the approval is obtained, the society is deemed to have obtained the approval of the Minister for that indirect acquisition or increase.


3. Pour l’application du sous-alinéa 2(3)f)(ii), les paragraphes 554(4) et (5) de la Loi ne s’appliquent pas dans le cas où il s’agit de décider si l’acquisition par une société de secours d’un intérêt de groupe financier dans une entité serait permise aux termes du paragraphe 552(2), des alinéas 552(3)b) ou c) ou des paragraphes 554(1) ou (2) de la Loi.

3. For the purposes of subparagraph 2(3)(f)(ii), subsections 554(4) and (5) of the Act do not apply in determining whether a society would be permitted to acquire a substantial investment in an entity under subsection 552(2), paragraph 552(3)(b) or (c) or subsection 554(1) or (2) of the Act.


En 1968, le Règlement a été modifié de manière à ne plus obliger le Président à s’appuyer sur ces décisions antérieures pour trancher, même si des conditions tirées de la jurisprudence étaient incorporées au Règlement (voir les Journaux, 20 décembre 1968, p. 554-579, en particulier p. 554-556).

In 1968, the Standing Orders were modified so that the Speaker would no longer be obliged to base a decision on these previous rulings, although some precedent-based conditions were incorporated into the Standing Orders (see Journals, December 20, 1968, pp. 554-79, in particular pp. 554-6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L’Institut d’études de sécurité de l’Union européenne créé par l’action commune 2001/554/PESC (ci-après dénommé «Institut») poursuit ses activités conformément à la présente décision.

1. The European Union Institute for Security Studies established by Joint Action 2001/554/CFSP (‘the Institute’) shall hereby continue its activities in accordance with this Decision.


Il convient, pour des raisons de clarté juridique, de regrouper les modifications antérieures et les modifications supplémentaires proposées dans une décision unique, et d’abroger l’action commune 2001/554/PESC,

It is appropriate, for reasons of legal clarity, to consolidate previous amendments and the additional proposed changes into one single new decision, and to repeal Joint Action 2001/554/CFSP,


Le 20 septembre 2011, le haut représentant a présenté au Conseil, en vertu de l’article 19 de l’action commune 2001/554/PESC, un rapport sur le réexamen du fonctionnement de l’Institut.

On 20 September 2011, pursuant to Article 19 of Joint Action 2001/554/CFSP, the HR presented a report to the Council on the review of the functioning of the Institute.


Après voir pris acte de ce rapport, le comité politique et de sécurité (COPS) a recommandé au Conseil, le 1er février 2012, de modifier l’action commune 2001/554/PESC.

The Political and Security Committee (PSC) took note of that report and, on 1 February 2012, recommended that the Council amend Joint Action 2001/554/CFSP.


Le 20 juillet 2001, le Conseil a adopté l’action commune 2001/554/PESC

On 20 July 2001, the Council adopted Joint Action 2001/554/CFSP


Que les montants de 58 150 000 $ et 129 253 554 $ figurant à la rubrique Ressources naturelles à la page 22 soient modifiés et remplacés par: 33 150 000 $ et 104 253 554 $; et

That the amounts of 58,150,000 and 129,253,554 shown under the heading National Resources on page 22 be amended to read: 33,150,000 and 104,253,554; and




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

E 554 ->

Date index: 2022-07-27
w