Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echec de la réponse génitale

Traduction de «Echec de la réponse génitale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Echec de la réponse génitale

Failure of genital response
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ferons usage de tous les instruments dont nous disposons pour apporter une réponse européenne forte et déterminée à la violence envers les femmes et les enfants, y compris la violence domestique et les mutilations génitales féminines, ainsi qu'au besoin de protéger les droits des enfants et de lutter contre toutes les formes de discrimination, racisme, xénophobie et homophobie.

All policy instruments available will be deployed to provide a robust European response to violence against women and children, including domestic violence and female genital mutilation, to safeguard children's rights and to fight all forms of discrimination, racism, xenophobia and homophobia.


C. considérant que l'ampleur de la catastrophe peut être attribuée à plusieurs facteurs, parmi lesquels: l'échec politique des pays touchés à sonner l'alarme, la réponse inadaptée de la communauté internationale, les effets dévastateurs de la fermeture des frontières et des restrictions imposées aux individus, l'inefficacité des mécanismes de surveillance et d'alerte, la lenteur de la réponse et son inadéquation une fois l'aide mobilisée, l'absence marquée de leadership de l'OMS, et le manque de recherche et de développement sur les médicaments, les ...[+++]

C. whereas the magnitude of the catastrophe can be attributed to several factors, among which: the political failure of the affected countries to sound the alarm, the ill-adapted response of the international community, the shattering effects of closure of borders and restrictions on people, the ineffectiveness of the surveillance and alert mechanisms, the slow and poorly adapted response once aid was eventually mobilised, the stark absence of leadership from the WHO, the lack of research and development of drugs, diagnostics and vaccines;


Si la réponse à une question en gras est NON, la validation DOIT être qualifiée d’ÉCHEC.

If the answer to any question in bold type is NO, the validation MUST be assessed as a FAIL.


Nous ferons usage de tous les instruments dont nous disposons pour apporter une réponse européenne forte et déterminée à la violence envers les femmes et les enfants, y compris la violence domestique et les mutilations génitales féminines, ainsi qu'au besoin de protéger les droits des enfants et de lutter contre toutes les formes de discrimination, racisme, xénophobie et homophobie.

All policy instruments available will be deployed to provide a robust European response to violence against women and children, including domestic violence and female genital mutilation, to safeguard children's rights and to fight all forms of discrimination, racism, xenophobia and homophobia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (SV) Madame la Présidente, chers députés, Mesdames et Messieurs, quel cuisant échec d’être rassemblés un jour de fin d’été 2006 pour débattre de la violence à l’encontre des femmes, des crimes d’honneur et des mutilations génitales!

– (SV) Madam President, honourable Members, ladies and gentlemen, it is a great defeat still, on this late summer’s day of 2006, to have to stand here and talk about gender-based violence, honour killings and genital mutilation.


Une réponse satisfaisante à ces questions pourrait ouvrir la voie à des progrès rapides mais, en cas d’échec, les conséquences seraient graves pour les pays concernés, pour la région et pour la sécurité européenne.

Successful handling of these issues could open the way for rapid progress. Failure would have serious consequences for the countries concerned, for the region, and for European security.


Il a épinglé les occasions manquées - les unes après les autres - qui ont entraîné tant de sauvagerie et de violence dans la région, allant de l'échec de la mise en œuvre du plan Mitchell à l'absence d'une réponse reflétant suffisamment de générosité d'esprit au discours prononcé par M. Arafat le 16 septembre dernier.

He has pointed out the missed opportunities – one after another – which have brought so much savagery and violence to the region, beginning with the failure to implement the Mitchell report, and going on to the failure to respond with adequate generosity of spirit to the speech made by Mr Arafat on 16 September.


Il y a beaucoup de points sur lesquels il existe un rapprochement et un accord : la question des partenaires sociaux et de leur rôle, la question de la flexibilité et de la sécurité sur le marché du travail. En réponse à Mme Van Lancker, je tiens à préciser que la Commission s’est engagée, d’ici à la fin de l’année, à apporter une proposition de directive en raison de l’échec des partenaires sociaux, et que cette proposition est en préparation en ce moment.

There are numerous points on which there is consensus and agreement. There is the question of the social partners and their role, there is the question of flexibility and security on the job market and, to reply to Mrs Van Lancker, may I say that the Commission is determined to submit a proposal for a directive by the end of the year, due to the lack of success of the social partners. This proposal is being prepared as we speak.


Ces tentatives pour acheter les moyens d'abaisser les coûts sont vouées à l'échec et l'équipement n'est pas la réponse au problème des sureffectifs et à la mauvaise gestion, qui sont les causes premières des faibles performances de la construction navale chinoise.

Such attempts to buy a way to lower costs are doomed to failure and equipment is not the answer to over-manning and poor management, which are the root causes of low performance in Chinese shipbuilding.


Le fait que les discussions, axées au départ sur la recherche d'un barème commun, aient ensuite porté, à partir de juin 1993, sur «des tentatives plus organisées pour se partager le marché» s'explique par la prise de conscience que des tentatives pour augmenter les prix non assorties d'accords de partage du marché ou de quotas resteraient vouées à l'échec (réponse d'ABB à la demande adressée conformément à l'article 11, p. 35).

The extension of discussions from attempts to create a common price list to a 'more structured attempt at market-sharing` from June 1993 resulted from a realisation that attempts to raise prices without a market-sharing or quota agreement would always fail (ABB's Article 11 Reply, p. 35).




D'autres ont cherché : echec de la réponse génitale     Echec de la réponse génitale     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Echec de la réponse génitale ->

Date index: 2022-05-21
w