CONSIDERANT QUE LA SUPPRESSION DU REGIME DEROGATOIRE RESULTANT DE L'ARTICLE 1ER PARAGRAPHE 1 PREMIER ALINEA DU PROTOCOLE AFFECTERA LE NIVEAU ACTUEL DES RECETTES DES AGRICULTEURS LUXEMBOURGEOIS ; QUE , EN VUE D'UNE STABILISATION DE CES REVENUS , D'UNE PART , ET D'UNE INTEGRATION TOTALE DANS LE MARCHE COMMUN DE L'AGRICULTURE LUXEMBOURGEOISE , D'AUTRE PART , LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG PREVOIT LA MISE EN OEUVRE D'UN ENSEMBLE DE MESURES D'ORDRE STRUCTUREL ; QU'IL CONVIENT D'ENVISAGER LA PARTICIPATION FINANCIERE DE LA COMMUNAUTE A L'EFFORT ENTREPRIS PAR CE GOUVERNEMENT EN LA MATIERE ,
WHEREAS THE ABOLITION OF THE SYSTEM OF DEROGATIONS PROVIDED FOR IN THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 1 ( 1 ) OF THE PROTOCOL WILL AFFECT THE PRESENT LEVEL OF INCOME OF LUXEMBOURG FARMERS ; WHEREAS , IN ORDER BOTH TO STABILISE THESE INCOMES AND TO BRING ABOUT COMPLETE INTEGRATION OF LUXEMBOURG AGRICULTURE INTO THE COMMON MARKET , THE GOVERNMENT OF THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG PROPOSES TO INTRODUCE A SERIES OF MEASURES OF A STRUCTURAL NATURE ; WHEREAS IT IS APPROPRIATE THAT THE COMMUNITY SHOULD CONTRIBUTE FINANCIALLY TO THE EFFORT UNDERTAKEN BY THAT GOVERNMENT IN THIS RESPECT ;