Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat d'embranchement particulier
Embranchement particulier
Embranchement particulier du destinataire
Embranché
Taxe d'embranchement
Taxe d'embranchement particulier
Taxe de desserte d'embranchement
Taxe de desserte d'embranchement particulier
Titulaire d'un embranchement particulier

Traduction de «Embranchement particulier du destinataire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
embranchement particulier du destinataire

consignee's siding


embranchement particulier du destinataire

consignee's siding


taxe de desserte d'embranchement | taxe de desserte d'embranchement particulier | taxe d'embranchement | taxe d'embranchement particulier

branch-line service charge


transport d'embranchement particulier à embranchement particulier

siding-to-siding transport


embranché | titulaire d'un embranchement particulier

owner of private siding




contrat d'embranchement particulier

private siding agreement


Association internationale des usagers d'embranchements particuliers

International Association of Users of Private Sidings


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les destinataires ou catégories de destinataires auxquels les données opérationnelles à caractère personnel ont été communiquées, en particulier les destinataires qui sont établis dans des pays tiers ou les organisations internationales.

the recipients or categories of recipients to whom the operational personal data have been disclosed, in particular recipients in third countries or international organisations.


les destinataires ou catégories de destinataires auxquels les données à caractère personnel ont été communiquées, en particulier les destinataires qui sont établis dans des pays tiers ou les organisations internationales.

the recipients or categories of recipients to whom the personal data have been disclosed, in particular recipients in third countries or international organisations.


les destinataires ou catégories de destinataires auxquels les données à caractère personnel ont été ou seront communiquées, en particulier les destinataires qui sont établis dans des pays tiers ou les organisations internationales.

the recipients or categories of recipient to whom the personal data have been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or international organisations.


(2) Lorsque les marchandises sont transportées par wagons complets à destination d’un embranchement particulier, d’une gare, d’un quai ou d’un lieu d’embarquement où il n’y a pas d’agent du transporteur, la responsabilité des marchandises incombe au transporteur jusqu’à ce que les wagons arrivent sur la voie de service de l’embranchement particulier, de la gare, du quai ou du lieu d’embarquement.

(2) Where a carrier transports goods in carloads to a private siding, station, wharf or landing at which there is no agent of the carrier, the goods shall be at the risk of the carrier until they are placed on the delivery siding at the private siding, station, wharf or landing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 (1) Lorsque les marchandises sont transportées par wagons complets à partir d’un embranchement particulier, d’une gare, d’un quai ou d’un lieu d’embarquement où il n’y a pas d’agent du transporteur, la responsabilité des marchandises incombe au propriétaire jusqu’à ce que le transporteur déplace les wagons de l’embranchement particulier, de la gare, du quai ou du lieu d’embarquement, après quoi elle incombe au transporteur.

14 (1) Where a carrier transports goods in carloads from a private siding, station, wharf or landing at which there is no agent of the carrier, the goods shall be at the risk of the owner until the carrier removes the car from the private siding, station, wharf or landing, and after that removal the goods shall be at the risk of the carrier.


L'infrastructure ferroviaire se compose des éléments suivants, pour autant qu'ils fassent partie des voies principales et des voies de service, à l'exception de celles situées à l'intérieur des ateliers de réparation du matériel et des dépôts ou garages d'engins de traction, ainsi que des embranchements particuliers:

Railway infrastructure consists of the following items, provided they form part of the permanent way, including sidings, but excluding lines situated within railway repair workshops, depots or locomotive sheds, and private branch lines or sidings:


Étant donné que les embranchements particuliers tels que ceux situés dans des installations industrielles particulières ne font pas partie de l'infrastructure ferroviaire telle que définie dans la présente directive, les gestionnaires de ces infrastructures ne devraient pas être soumis aux obligations imposées aux gestionnaires de l'infrastructure en vertu de la présente directive.

Since private branch lines and sidings, such as sidings and lines in private industrial facilities, are not part of the railway infrastructure as defined by this Directive, managers of those infrastructures should not be subject to the obligations imposed on infrastructure managers under this Directive.


Les auteurs parlent ni plus ni moins d'une « dénaturation du pouvoir réglementaire », puisque le renvoi risque d'être un obstacle à la connaissance de la règle par ses destinataires, surtout dans le cas d'un renvoi dit dynamique, puisqu'on renvoie non seulement à un texte extérieur, mais encore au contexte particulier de création ou de modification de ce texte, auquel le destinataire n'a pas nécessairement accès.

The authors are essentially talking about altering the regulatory power, since the reference could prevent people from understanding the regulations, particularly in the case of a so-called ambulatory incorporation by reference, since a reference is being made not only to an external text, but also to the specific context in which the text was created or amended, to which the person subject to the regulations does not necessarily have access.


Nous portons un vif intérêt à la décommercialisation des embranchements, en particulier, et nous considérons que ce projet de loi ne règle pas ce problème.

We are very interested in demarketing of branch lines in particular, and we feel that this legislation does not address that problem.


La directive impose en particulier les obligations suivantes: - les transactions ayant pour objet des transferts de déchets radioactifs doivent se dérouler entre les autorités compétentes des Etats concernés; - dans le cas d'exportations à partir de la Communauté, les autorités compétentes de l'Etat membre d'expédition doivent s'assurer que l'Etat tiers destinataire dispose des moyens techniques, juridiques et administratifs permettant une gestion sans risque des déchets radioactifs; - aucun transfert de déchets radioactifs ne peut ...[+++]

The directive imposes in particular that : - transactions relevant to shipments of radioactive waste take place between the competent authorities of the states involved; - in the case of export from the Communtiy, the competent authorities of the Member State of origin satisfy themselves that the third State of destination has the technical, legal and administrative resources to safely manage the radioactive waste; - no shipment of radioactive waste can take place without the prior informed consent of the state of destination.


w