Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec les adaptations nécessaires
Avec les modifications qui s'imposent
Compte tenu des adaptations de circonstance
Compte tenu des adaptations nécessaires
En apportant les modifications nécessaires
En chang
En changeant ce qu'il faut changer
Les choses devant être changées étant changées

Traduction de «En changeant ce qu'il faut changer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avec les adaptations nécessaires [ avec les modifications qui s'imposent | compte tenu des adaptations de circonstance | compte tenu des adaptations nécessaires | en apportant les modifications nécessaires | les choses devant être changées étant changées | en changeant ce qu'il faut changer | en chang ]

with such modifications as the circumstances require [ with necessary modifications | with such modifications as are necessary | with any necessary modifications | mutatis mutandis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour concrétiser tous ces avantages, il faut changer profondément l'environnement des marchés publics de l'État dans les administrations, et les relations entre les administrations et leurs fournisseurs potentiels.

To achieve such benefits, fundamental changes are required in the public sector procurement environment within administrations and in the relations between administrations and potential suppliers.


Une fois qu'on est d'accord pour être ensemble, c'est une question différente de savoir comment on est ensemble, et ce qu'il faut changer à Bruxelles.

Once we agree to be together, it is another thing to know how to be together and what needs to change in Brussels.


Mais lorsque les règles sont suivies sans aucune souplesse, jusqu'à perdre leur intérêt même, alors ce ne sont pas les règles qu'il faut changer mais la manière dont on les applique.

But if strictly following the rules means they no longer have any value, they shouldn't be changed, but the way they are applied should be.


La meilleure raison pour cela est formulée par Nancy Hopkins: "Il faut beaucoup trop de temps pour changer les cœurs et les esprits un à un. C'est l'institution qu'il faut changer et les cœurs suivront".

The best reason for doing this is the one given by Nancy Hopkins: ‘Changing hearts and minds one by one is much too slow-change the institution and hearts will follow’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut du temps pour changer les organisations et les mentalités: il faut parfois plusieurs années pour récolter tous les avantages des investissements combinés dans les TIC, l'organisation et les aptitudes.

Change processes in organisation and culture take time: it can take several years before the combined investment in ICT, organisation and skills deliver the full benefits.


Il s’agit encore une fois de tirer les leçons de la crise: non, il ne faut plus faire comme avant, oui, il faut changer les règles du jeu, il faut remettre de l’ordre dans le système.

Once again, it is a matter of learning the lessons from the crisis. No, we must not do as we did before, yes, we must change the rules of the game, and we must put order back into the system.


Il faut changer, il faut des bâtons, il faut des carottes.

Things must change; we need sticks, we need carrots.


Oui, il faut changer de régime à Bagdad, comme il faut changer de régime en Arabie Saoudite, en Tunisie, et dans tel ou tel pays d'Afrique, mais cela ne peut pas se faire par une invasion militaire, quelle qu'elle soit.

Yes, it is necessary to change the regime in Baghdad, just as it is necessary to change the regime in Saudi Arabia, in Tunisia, and in this or that African country, but that cannot be done by means of a military invasion, of whatever kind.


Oui, il faut changer de régime à Bagdad, comme il faut changer de régime en Arabie Saoudite, en Tunisie, et dans tel ou tel pays d'Afrique, mais cela ne peut pas se faire par une invasion militaire, quelle qu'elle soit.

Yes, it is necessary to change the regime in Baghdad, just as it is necessary to change the regime in Saudi Arabia, in Tunisia, and in this or that African country, but that cannot be done by means of a military invasion, of whatever kind.


Les organismes responsables ont souvent besoin d'aide et de conseils lorsqu'il leur faut changer de partenaire ou modifier leur orientation, leur méthode ou leur budget.

Many organisations need help and advice when they need to change some of their focus, partners, methodologies or budgets.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

En changeant ce qu'il faut changer ->

Date index: 2021-08-24
w