Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte en fils lâche
Doffing
Enlèvement
Enlèvement des fils lâches
Fil de trame lâche
Fil lâche
Fil tirant
Levée
Levée de fil
Trame lâche
Trame non tendue
élimination des fils lâches

Traduction de «Enlèvement des fils lâches » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
élimination des fils lâches [ enlèvement des fils lâches ]

removing loose threads








trame lâche | fil de trame lâche | trame non tendue

loose filling | slack weft


levée | enlèvement | levée de fil | doffing

doffing | doff
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est très important pour moi parce qu'après m'avoir enlevé mon fils, Clifford Olson m'a enlevé aussi ma dignité pendant un certain temps.

This is very important to me because after Clifford Olson took my child's life, he also took my dignity for a while.


Le 17 janvier 1993, ma conjointe, qui a la garde légale de son enfant depuis quelques années, s'est fait enlever son fils Karim, alors âgé de trois ans.

On January 17, 1993, my spouse's son, Karim, of whom she had legal custody for a few years, was abducted.


vu les nombreuses pétitions reçues sur les pratiques des autorités de protection de l'enfance et la protection des droits de l'enfant, la garde d'enfants, l'enlèvement d'enfants et le placement d'enfants reçues au fil des ans par la commission des pétitions et provenant de divers États membres de l'Union européenne, et les recommandations formulées dans les comptes rendus des missions d'information en Allemagne (du 23 au 24 novembre 2011) (Jugendamt), au Danemark (du 20 au 21 juin 2013) (services sociaux) et au Royaume-Uni (du 5 au 6 ...[+++]

having regard to the numerous petitions on practices of child welfare authorities and the protection of children’s rights, child custody, child abduction and childcare which the Committee on Petitions has received over the years from various EU Member States, and to the recommendations made in the reports on fact-finding visits to Germany (23-24 November 2011) (Jugendamt), Denmark (20-21 June 2013) (social services) and the United Kingdom (5-6 November 2015) (non-consensual adoptions),


H. considérant qu'Al-Chebab a bénéficié de différentes sources de revenus au fil des ans, parmi lesquelles des revenus provenant d'autres organisations terroristes, de partenaires étatiques, de la diaspora somalienne, d'organisations caritatives, de la piraterie, d'enlèvements, de l'extorsion des entreprises locales, du commerce illicite du charbon de bois et de la contrebande de sucre;

H. whereas Al-Shabaab has benefited from several different sources of income over the years, including revenue from other terrorist groups, state sponsors, the Somali diaspora, charities, piracy, kidnapping, extortion of local businesses, illicit charcoal trading and sugar contraband;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. condamne avec la plus grande fermeté la vente, en tant qu’esclaves sexuels, d’enfants iraquiens enlevés, la mise à mort de jeunes, notamment crucifiés ou enterrés vivants, et l’utilisation d’enfants comme boucliers humains ou soldats; souligne que ces actes ne sont pas seulement interdits par le droit international, mais sont abominables et lâches;

3. Condemns in the strongest possible terms the selling of abducted Iraqi children on the market as sex slaves, the killing of young people, including by crucifixion or burying alive, and the use of children as human shields or soldiers; stresses that these acts are not only forbidden under international law but are also abominable and cowardly;


En Pologne, une affaire a très récemment été révélée, impliquant une mère qui, avec son fils, était forcée de se cacher pour échapper au père de l’enfant, car elle craignait qu’en tant que citoyen allemand il puisse lui enlever son fils.

In Poland, a case very recently came to light involving a mother who, together with her son, was forced to hide from the child’s father as she feared that he, a German citizen, would take the boy away from her.


Cette décision n'a rien à voir avec la décision cadre sur la lutte contre le terrorisme à laquelle vous avez fait allusion. Elle fait partie de la ferme condamnation de toute la communauté internationale des pratiques des groupes armés qui se consacrent à des activités telles que enlèvements, extorsions et autres types de délits qui constituent une violation des droits de l'homme et du droit humanitaire international, et mettent en danger le processus de paix qui tient toujours à un fil dans ce pays.

This decision has nothing to do with the framework decision on the fight against terrorism which you refer to, but is a part of the strong condemnation from the whole international community of the practices of armed groups, which carry out activities such as kidnaps, extortion and other types of crime which are violations of human rights and of international humanitarian law, and endanger the peace process which is not yet secured in that country.


L'UE tient à exprimer la préoccupation que lui inspire l'ordre donné récemment par le premier ministre M. Meciar que cesse toute poursuite pénale engagée pour des crimes liés à la préparation et à la conduite du référendum des 23 et 24 mai 1997 ainsi qu'à l'enlèvement du fils de Michal Kovac.

The EU wishes to express its concern at the recent order by Prime Minister Meciar to stop any criminal proceedings for crimes connected with the preparation and conduct of the referendum of 23/24 May 1997, and with the abduction of Michael Kovac Jr.


L'UE rappelle la préoccupation qu'elle a déjà exprimée au sujet des conditions dans lesquelles s'est déroulé le référendum susmentionné et des circonstances de l'enlèvement du fils de M. Michal Kovac.

The EU recalls its previous concern at the circumstances surrounding the said referendum and the abduction of Michael Kovac Jr.


En fait, si le registre avait existé la fin de semaine de la fête des Pères de 1988 — permettez-moi de parler de mon histoire —, je pense que rien n'aurait empêché Joseph Fredericks d'enlever notre fils, sauf si on avait demandé à un policier de le suivre pas à pas.

In fact, if the registry had been in place on that Father's Day weekend in 1988 — let me personalize this — I do not think there is a thing that would have prevented Joseph Fredericks from abducting our son, unless we had assigned him a police officer as a live-in partner.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Enlèvement des fils lâches ->

Date index: 2023-09-08
w