Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à domicile
Bulletin d'enlèvement à domicile
Camionneur - enlèvement des ordures à domicile
Enlèvement et livraison des bagages à domicile
Enlèvement à domicile
Enseignement à domicile
Fibre domestique
Fibre jusqu'au domicile
Fibre jusqu'à l'abonné
Fibre optique jusqu'au domicile
Fibre optique jusqu'à l'abonné
Fibre optique à domicile
Frais d'enlèvement à domicile
Instruction à domicile
LTrD
Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile
Loi sur le travail à domicile
Maintien à domicile
Prise à domicile
Soutien à domicile
éducation à domicile

Traduction de «Enlèvement à domicile » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


enlèvement à domicile | prise à domicile

collection from domicile




bulletin d'enlèvement à domicile

form authorizing collection from domicile


camionneur - enlèvement des ordures à domicile

domestic collection truck driver


enlèvement et livraison des bagages à domicile

baggage pickup and home delivery [ baggage pick-up and home delivery | luggage pickup and home delivery | luggage pick-up and home delivery ]


enseignement à domicile | éducation à domicile | instruction à domicile

home schooling | homeschooling | home tutoring


soutien à domicile | aide à domicile | maintien à domicile

home support


fibre optique jusqu'au domicile | fibre jusqu'au domicile | fibre optique à domicile | fibre domestique | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné

fiber to the home | FTTH


Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile | Loi sur le travail à domicile [ LTrD ]

Federal Act of 20 March 1981 on Homeworking | Homeworking Act [ HWorkA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le client sera autorisé à commander le produit et à procéder à son enlèvement dans les installations du professionnel ou à organiser lui-même la livraison à son domicile.

The customer will be entitled to order the product and collect it at the trader's premises or organise delivery himself to his home.


Quand quelqu'un décide d'embaucher 3 000 infirmiers et infirmières dans des hôpitaux, il les enlève au système de soins à domicile.

When someone makes a decision to hire 3,000 nurses for hospitals, they are getting nurses out of the home care system.


Les autres infractions pour lesquelles la détention à domicile serait éliminée lorsque ces infractions sont poursuivies par mise en accusation incluent le bris de prison, le leurre, le harcèlement criminel, l'agression sexuelle, l'enlèvement ou la séquestration, la traite de personnes pour en tirer un avantage matériel, l'enlèvement, les vols de plus de 5 000 $, les vols d'auto, l'introduction par effraction dans un dessein criminel, la présence illégale dans une maison d'habitation, ou le fait d'allumer un incendie criminel avec une ...[+++]

Here are some of the other offences for which house arrest would be eliminated when prosecuted by indictment: prison breach, luring a child, criminal harassment, sexual assault, kidnapping or forcible confinement, trafficking in persons where there is a material benefit, abduction, theft over $5,000, auto theft, breaking and entering with intent, being unlawfully in a dwelling house, or arson for fraudulent purposes.


(3) Les décapants de peintures à base de DCM sont utilisés par le grand public pour enlever des couches de peintures, vernis et laques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du domicile.

(3) DCM-based paint strippers are used by consumers at home to remove paints, varnishes and lacquers both indoors and outdoors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. affirme que la violence contre les mineurs, sous toutes ses formes et dans quelque cadre que ce soit, y compris au domicile, est injustifiable et que toute violence doit être condamnée; demande par conséquent une législation de la Communauté qui interdise toute forme de violence, y compris les abus sexuels, les châtiments humiliants et les pratiques traditionnelles néfastes; condamne toutes les formes de violence à l'égard des enfants, y compris la violence physique, psychologique et sexuelle telles que la torture, les abus commis sur des enfants et l'exploitation, l'enlèvement ...[+++]

42. Affirms that no forms of violence against children in any setting, including the home, can be justified and that all violence must be condemned; therefore calls for Community legislation that prohibits all forms of violence, sexual abuse, degrading punishment and harmful traditional practices; condemns all forms of violence against children including physical, psychological and sexual violence, such as torture, child abuse and exploitation, child abduction, trafficking in or sale of children and their organs, domestic violence, child pornography, child prostitution, paedophilia, and harmful traditional practices such as female geni ...[+++]


42. affirme que la violence contre les mineurs, sous toutes ses formes et dans quelque cadre que ce soit, y compris au domicile, est injustifiable et que toute violence doit être condamnée; demande par conséquent une législation de la Communauté qui interdise toute forme de violence, y compris les abus sexuels, les châtiments humiliants et les pratiques traditionnelles néfastes; condamne toutes les formes de violence à l'égard des enfants, y compris la violence physique, psychologique et sexuelle telles que la torture, les abus commis sur des enfants et l'exploitation, l'enlèvement ...[+++]

42. Affirms that no forms of violence against children in any setting, including the home, can be justified and that all violence must be condemned; therefore calls for Community legislation that prohibits all forms of violence, sexual abuse, degrading punishment and harmful traditional practices; condemns all forms of violence against children including physical, psychological and sexual violence, such as torture, child abuse and exploitation, child abduction, trafficking in or sale of children and their organs, domestic violence, child pornography, child prostitution, paedophilia, and harmful traditional practices such as female geni ...[+++]


J. considérant que le journaliste de la BBC Alan Johnston a été enlevé par des hommes armés le 12 mars 2007 alors qu'il rentrait à son domicile à Gaza et que nul ne sait où il se trouve depuis lors,

J. whereas the BBC journalist Alan Johnston was abducted at gunpoint on 12 March 2007 while returning home in Gaza City and his whereabouts have remained unknown since that date,


Je mentionne, par exemple, les faibles taux d'intérêt sur les certificats de placement, les hausses brutales de la taxe foncière frappant leur domicile, ou encore les lois qui récupèrent une partie de leur pension de vieillesse ou qui leur enlèvent le droit à certains services médicaux». Ce sentiment de vulnérabilité a été exprimé également par Mme Jean Marshall, de Guelph, qui écrit ceci: «Il est triste de constater que lorsque les gens sont vieux et malades et moins en mesure de lutter contre la maladie, il leur est plus difficile d ...[+++]

This sense of vulnerability was echoed by Mrs. Jean Marshall also from Guelph who wrote: ``When people are old and ill and less able to deal with illness, it is sad that it is more difficult to get the care needed''.


M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.

On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.


M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.

On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Enlèvement à domicile ->

Date index: 2023-12-16
w