2. souligne que le caractère transrégional et transfrontalier des bass
ins hydrographiques peut avoir de graves incidences transfrontaliè
res sur les régions situées en amont et en aval et qu'il est donc indispensable, pour les États membres ainsi que pour les autorités régionales et locales, de coopérer dans la lutte contre la rareté de l'eau et la sécheresse, en vue de garantir une utilisation durable et équitable des ressources en eau; estime que la spécificité de la question de la rareté de
...[+++] l'eau et de la sécheresse appelle une action coordonnée au niveau de l'Union et des États membres ainsi qu'à l'échelon des gouvernements régionaux et locaux;
2. Stresses that the cross-regional and trans-border nature of river basins can have a serious cross-border impact on upstream and downstream regions, and that it is thus indispensable for the Member States, as well as regional and local authorities, to cooperate on the issue of water scarcity and drought, ensuring sustainable and fair use of water resources; considers that the specificity of the water scarcity and droughts issue requires coordinated action at EU and Member State level as well as at regional and local government level;