Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrer les listes de fournisseurs par soumission
Entrer les listes de soumissions des fournisseurs
Liste de soumissions des fournisseurs
Texte

Traduction de «Entrer les listes de fournisseurs par soumission » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entrer les listes de fournisseurs par soumission [ entrer les listes de soumissions des fournisseurs ]

enter vendor quotation lists


liste de soumissions des fournisseurs

vendor quotation list
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2010, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a ajouté à la liste des mesures relatives à l'intégrité une infraction supplémentaire qui rendrait le fournisseur inadmissible à soumissionner pour des contrats d'approvisionnement en cas de condamnation pour délit de corruption, de collusion, de truquage des soumissions ou toute autre activité anticoncurrentie ...[+++]

In 2010, Public Works and Government Services Canada added an offence to its list of measures regarding integrity, thereby rendering suppliers ineligible to bid on procurement contracts if they have been convicted of corruption, collusion, bid rigging or any other anti-competitive activity.


En 2010, Travaux publics et services gouvernementaux Canada a ajouté à la liste des mesures relatives à l'intégrité, une infraction supplémentaire qui rendrait le fournisseur inadmissible à soumissionner pour des contrats d'approvisionnement en cas de condamnation pour délit de corruption, de collusion, de trucage des soumissions ou toute autre activité anticoncurrentie ...[+++]

In 2010, Public Works and Government Services Canada added an offence to its list of measures regarding integrity, thereby rendering suppliers ineligible to bid on procurement contracts if they have been convicted of corruption, collusion, bid-rigging or any other anti-competitive activity.


2. Chaque partie fait en sorte que ses entités tiennent dûment compte des délais de publication lorsqu'elles fixent la date limite pour la réception des soumissions ou pour le dépôt des demandes de participation ou de qualification en vue de figurer sur la liste des fournisseurs.

2. Each Party shall ensure that its entities shall take due account of publication delays when setting the final date for receipt of tenders or of request for participation or for qualifying for the supplier's list.


2. Chaque partie fait en sorte que ses entités tiennent dûment compte des délais de publication lorsqu'elles fixent la date limite pour la réception des soumissions ou pour le dépôt des demandes de participation ou de qualification en vue de figurer sur la liste des fournisseurs.

2. Each Party shall ensure that its entities shall take due account of publication delays when setting the final date for receipt of tenders or of request for participation or for qualifying for the supplier's list.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Texte] Question n 94— M. Peter Goldring: Pour la filiale en pleine propriété de la Société immobilière du Canada Limitée, située au 200, rue King ouest, à Toronto, le gouvernement peut-il fournir une liste des biens fédéraux excédentaires qui ont été aliénés, par année et par circonscription, depuis le 1er janvier 1993, avec, pour chaque bien, la description, la date de mise sur le marché, le prix demandé et le prix de vente, le nom et l'adresse de l'acheteur et les modalités de vente ...[+++]

[Text] Question No. 94— Mr. Peter Goldring: For the wholly owned subsidiary of the Canada Lands Company Ltd., located at 200 King Street West in Toronto, can the government provide a list of federal surplus properties disposed of by year and federal constituency since January 1, 1993, including the description of each property, the date each property was put on the market and the date of sale, the asking/proposed and the final sell ...[+++]


Q-94 — M. Goldring (Edmonton-Centre-Est) — Pour la filiale en pleine propriété de la Société immobilière du Canada Limitée, située au 200, rue King ouest, à Toronto, le gouvernement peut-il fournir une liste des biens fédéraux excédentaires qui ont été aliénés, par année et par circonscription, depuis le 1 janvier 1993, avec, pour chaque bien, la description, la date de mise sur le marché, le prix demandé et le prix de vente, le nom et l'adress ...[+++]

Q-94 — Mr. Goldring (Edmonton Centre-East) — For the wholly owned subsidiary of the Canada Lands Company Ltd., located at 200 King Street West in Toronto, can the government provide a list of federal surplus properties disposed of by year and federal constituency since January 1, 1993, including the description of each property, the date each property was put on the market and the date of sale, the asking/proposed and the final selling price of each property, the name and address of each buyer and the process by which it was sold (e.g ...[+++]


Le sénateur Doody: Nous n'avons pas le temps d'entrer dans les détails, mais si vous pouviez nous envoyer une liste des fournisseurs et une description de ce qu'ils feront pour ces 54 millions de dollars, ce serait très apprécié.

Senator Doody: We do not have time for that detail here, but if you could provide a list of the suppliers and a description of what they will do for that $54 million, it would be much appreciated.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Entrer les listes de fournisseurs par soumission ->

Date index: 2022-05-03
w