Peut-être que cela pourrait sembler une argumentation auto-référentielle, mais on pourrait faire valoir que les provinces ont dû combler le vide laissé par la diminution dans les ressources affectées à l'éducation postsecondaire et aux services sociaux. Donc, c'est en réalité des fonds provinciaux qui ont été transférés dans l'enveloppe de la santé, sous le couvert d'une contribution du gouvernement fédéral.
Perhaps it might seem a bit self-serving, but you could argue that the provinces have had to backfill for the resources transferred out of post-secondary education and social services; so it's provincial money, in effect, that's been shifted into the health envelope and been imaged as federal money.