Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel d’offres officiel
Candidat
Candidate
Date limite d'envoi des invitations à soumissionner
Demande visant à obtenir une invitation à soumissionner
Demande à l'effet d'être invité à soumissionner
Entreprise candidate
Envoi initial des invitations à soumissionner
Fournisseur potentiel
Fournisseur sélectionné
Intéressé à soumissionner
Invitation à soumissionner en bonne et due forme
Invitation à soumissionner officielle
Invité à soumissionner
Soumissionnaire

Traduction de «Envoi initial des invitations à soumissionner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
envoi initial des invitations à soumissionner

initial issuance of invitations to tender


demande visant à obtenir une invitation à soumissionner [ demande à l'effet d'être invité à soumissionner ]

application to be invited to tender


appel d’offres officiel [ invitation à soumissionner officielle | invitation à soumissionner en bonne et due forme ]

formal bid solicitation


candidat | candidate | entreprise candidate | fournisseur potentiel | fournisseur sélectionné | intéressé à soumissionner | invité à soumissionner | soumissionnaire

prospective bidder


date limite d'envoi des invitations à soumissionner

invitation deadline
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les procédures restreintes pour des marchés d’une valeur égale ou supérieure aux seuils fixés à l’article 170, paragraphe 1, le délai minimal de réception des offres est de quarante jours à compter de la date d’envoi de l’invitation à soumissionner.

In restricted procedures for contracts with a value equal to or above the thresholds set in Article 170(1), the time limit for receipt of tenders shall be no less than 40 days from the date on which the invitation to tender is dispatched.


vingt et un jours à compter de la date d’envoi de l’invitation à soumissionner pour la réception des offres dans le cas de la procédure visée à l’article 136, paragraphe 1, point a), et à l’article 136, paragraphe 3, point b) i).

no less than 21 days from the date on which the invitation to tender is dispatched for receipt of tenders in the case of the procedure referred to in Article 136(1)(a) and Article 136(3)(b)(i).


pour la réception des offres, un délai qui ne peut être inférieur à dix jours à compter de la date d’envoi de l’invitation à soumissionner.

a time limit for the receipt of tenders which may not be less than 10 days from the date of dispatch of the invitation to tender.


En l'absence d' un accord sur le délai de réception des offres, le délai n'est pas inférieur à dix jours à compter de la date d'envoi de l'invitation à soumissionner.

In the absence of agreement on the time limit for the receipt of tenders, the time limit shall be at least 10 days from the date on which the invitation to tender was sent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Lorsque la procédure se déroule par phases successives, le délai minimal de réception des offres initiales est de 22 jours à compter de la date d'envoi de l'invitation à soumissionner.

4. Where the procedure takes place in successive stages the minimum time limit for the receipt of initial tenders shall be 22 days from the date on which the invitation to tender is sent.


Dans les procédures restreintes pour des marchés d’une valeur égale ou supérieure aux seuils fixés à l’article 170, paragraphe 1, le délai minimal de réception des offres est de quarante jours à compter de la date d’envoi de l’invitation à soumissionner.

In restricted procedures for contracts with a value equal to or above the thresholds set in Article 170(1), the time limit for receipt of tenders shall be no less than 40 days from the date on which the invitation to tender is dispatched.


a)vingt et un jours à compter de la date d’envoi de l’invitation à soumissionner pour la réception des offres dans le cas de la procédure visée à l’article 136, paragraphe 1, point a), et à l’article 136, paragraphe 3, point b) i).

(a)no less than 21 days from the date on which the invitation to tender is dispatched for receipt of tenders in the case of the procedure referred to in Article 136(1)(a) and Article 136(3)(b)(i).


Ce délai court à compter de la date d'envoi de l'avis de marché dans les procédures ouvertes et à compter de la date d'envoi de l'invitation à soumissionner dans les procédures restreintes.

The time-limit shall run from the date on which the contract notice was sent in open procedures, and from the date on which the invitation to tender was sent in restricted procedures.


Ce délai court à compter de la date d'envoi de l'avis de marché dans les procédures ouvertes et à compter de la date d'envoi de l'invitation à soumissionner dans les procédures restreintes et négociées avec publication d'un avis de marché visées à l'article 32 .

The period shall run from the date on which the contract notice was sent in open procedures, and from the date on which the invitation to tender was sent in restricted procedures and negotiated procedures with publication of a contract notice referred to in Article 32 .


Ce délai court à compter de la date d’envoi de l'avis de marché dans les procédures ouvertes et à compter de la date d’envoi de l’invitation à soumissionner dans les procédures restreintes et négociées avec publication d’un avis de marché visées à l’article 29.

The period shall run from the date on which the contract notice was sent in open procedures, and from the date on which the invitation to tender was sent in restricted procedures and negotiated procedures with publication of a contract notice referred to in Article 29.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Envoi initial des invitations à soumissionner ->

Date index: 2022-03-12
w