Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erreur quant au contenu du contrat

Traduction de «Erreur quant au contenu du contrat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erreur quant au contenu du contrat

mistake as to terms | mistake in contractual terms


erreur quant au contenu du contrat

mistake as to terms [ mistake in contractual terms ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) de la présentation ou de l’agencement d’expressions, de mots, de chiffres, de descriptions ou de symboles d’une manière pouvant raisonnablement être jugée de nature à induire en erreur quant au contenu en fibres textiles;

(a) any representation in which expressions, words, figures, depictions or symbols are arranged or shown in a manner that may reasonably be regarded as likely to deceive any person with respect to textile fibre content;


En vue de ménager le plus de flexibilité possible aux bénéficiaires quant à la planification de l’utilisation de leurs superficies, il y a lieu de les autoriser à modifier leur demande unique ou leur demande de paiement jusqu’aux dates habituelles d’ensemencement, pour autant que toutes les exigences particulières des différents régimes d’aide ou des mesures de soutien soient respectées et que l’autorité compétente ne les ait pas encore informés d’erreurs contenues dans la demande unique ou dans la demande de paiement, ni n’ait n ...[+++]

To allow as much flexibility as possible with regard to beneficiaries’ plans concerning the use of area, they should be allowed to amend their single application or payment claim until such dates where sowing would normally take place, provided that all the particular requirements under the different aid schemes or support measures are respected and that the competent authority has not yet informed the beneficiary of errors in the single application or payment claim, nor notified the on-the-spot check which revealed errors, in relatio ...[+++]


Pourquoi a-t-il induit la Chambre en erreur quant au contenu du communiqué de la Police provinciale de l'Ontario et pourquoi refuse-t-il toujours de déposer le document qu'il a cité?

Why is he misleading the House on the content of the OPP press release and why is he still refusing to table the document he quoted from?


Le projet devait se composer d’informations sur l’offrant, d’un plan stratégique pour Austrian Airlines, d’une proposition quant à la structure de l’opération, d’informations sur le financement envisagé et de quelques informations supplémentaires relatives au contenu du contrat (assurances, garanties).

The acquisition concept had to include information on the bidder, a strategic concept for the future of Austrian Airlines, a proposal for the transaction structure, information on the planned financing and certain additional information relating to the subject matter of the contract (warranties, guarantees).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de la nouvelle ligne qui reliera l'aéroport Richmond au centre-ville de Vancouver pour les Jeux Olympiques de 2010, le contrat est alloué avec appel d'offres mais sans exigence quant au contenu canadien. L'entreprise coréenne Rotam a d'ailleurs remporté ce contrat.

In the case of the new line linking the airport in Richmond to downtown Vancouver for the 2010 Olympics, the contract was awarded—following a call for tenders with no requirement for Canadian content—to Rotam, a Korean company.


En soumettant le présent rapport sur l’état d’avancement au Conseil, la Commission souhaite désormais connaître la position de ce dernier au sujet de la suite des travaux sur le CCR ; un certain nombre d’ateliers pourraient être consacrés à d’autres parties de l'acquis communautaire dans le domaine du droit des contrats, comme les exigences en matière d’information, de commercialisation et de distribution contenues dans la législation des services financiers, ou les retards de paiement (ainsi que la question des clauses de réserve de ...[+++]

By submitting this progress report to the Council, the Commission is now seeking its position on the remainder of the work on the CFR, which could cover a number of workshops relating to other EU contract law acquis such as information, marketing and distribution requirements in financial services legislation or delays in payment of money (including the issue of retention of title clauses), and to general contract law issues such as formal requirements, validity and interpretation of the contract in case of fraud, mistake and misrepresentation.[pic]


Le premier abus, selon la Commission, concernait certaines restrictions quant à l'accès et au contenu des contrats de services (en particulier l'interdiction faite aux sociétés adhérentes de conclure des contrats individuels et les clauses restrictives apportées, dès 1996, aux contrats de service individuels, notamment l'interdiction de clauses multiples et conditionnelles).

The first abuse, according to the Commission, concerned certain restrictions on the availability and content of service contracts (in particular a prohibition on member companies entering into individual contracts, and restrictive clauses applied to individual service contracts from 1996, in particular the ban on multiple contracts and contingency clauses).


En vue de ménager le plus de flexibilité possible aux agriculteurs quant à la planification de l'utilisation de leurs superficies, il y a lieu de les autoriser à modifier leur demande unique jusqu'aux dates habituelles d'ensemencement, pour autant que toutes les exigences particulières des différents régimes d'aide soient respectées et que l'autorité compétente ne les ait pas encore informés d'erreurs contenues dans la demande unique, ni n'ait notifié un contrôle ...[+++]

To allow as much flexibility as possible with regard to farmers planning concerning the use of area, they should be allowed to amend their single application until such dates where sowing would normally take place, provided that all the particular requirements under the different aid schemes are respected and that the competent authority has not yet informed the farmer of errors contained in the single application, nor notified an on-the-spot check which reveals errors, in relation to the part affected by the amendment.


Quant à la rétrocession à l'intérieur du réseau, la « clause CEE » contenue dans les contrats et les conditions générales ne permettent aux pharmaciens de céder les produits qu'à d'autres pharmaciens dans d'autres États membres.

As far as cross-supplies within the network are concerned, an 'EEC clause' in the agreements and general conditions permits pharmacists to supply products only to other pharmacists in other Member States.


Quant aux députés de l'opposition, ils pourraient proposer des solutions à des erreurs ou omissions contenues dans le traité avant que le gouvernement n'y appose sa signature.

It would allow opposition members to have some input on errors and omissions in the treaty before the government actually signed on the dotted line.




D'autres ont cherché : Erreur quant au contenu du contrat     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Erreur quant au contenu du contrat ->

Date index: 2023-06-22
w