(19) Étant donné que les objectifs de l"action envisagée, à savoir instaurer un espace aérien européen en tant qu'espace aérien opérationnel unique, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres, en raison de la dimension transnationale de l'action, et peuvent donc être mieux réalisés au niveau communautaire, pour autant que les règles de mise en œuvre tiennent compte des particularités locales, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l"article 5 du traité.
(19) Since the objectives of the proposed action, namely to establish a European airspace as a single operating airspace, cannot be sufficiently achieved by the Member States, by reason of the transnational scale of this action, and can therefore be better achieved at Community level, whilst ensuring that the implementing procedures take account of the specific local conditions, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.