La deuxième catégorie, qui est elle aussi très large, se lit comme suit : « il (le min
istre) a des motifs raisonnables de soupçonner que, relativement à l'arrivée du groupe au Canada » — non pas que quelqu'un dans le groupe l'ait fait, mais cela s'applique à l'arrivée proprement dite — « il y a eu ou il y aura contravention au paragraphe 117(1) » — qui traite de l'entrée illégale
de personnes — « au profit ou sous la direction d'une organisation criminelle ou d'un groupe terroriste ou en association avec l'un ou l'autre de c
eux-ci ou ...[+++]en vue de tirer un profit».
The second category, which again is extremely broad, is if the minister " has reasonable grounds to suspect that, in relation to the arrival in Canada of the group" — not that anyone in the group did it, but in relation to the arrival — " there has been, or will be, a contravention of subsection 117(1)" — which is the human smuggling provision — " for profit, or for the benefit of, at the direction of or in association with a criminal organization or terrorist group" .