Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durabilité chimique
Essai d'endurance
Essai de durabilité
Essai de durabilité chimique
Essai de durée
Essai de fatigue
Essai de tenue dans le temps
Gérer des procédures d’essais chimiques
Programme d'essai des substances chimiques
Résistance hydrolytique
épreuve de durabilité

Traduction de «Essai de durabilité chimique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




épreuve de durabilité | essai de durabilité | essai de fatigue | essai d'endurance

durability test | endurance test




durabilité chimique | résistance hydrolytique

chemical durability


essai de tenue dans le temps | essai de durabilité

durability test | time test


Programme d'essai des substances chimiques

Chemical Testing Program


Lignes directrices de l'OCDE pour les essais de produits chimiques

OECD Guidelines for Testing of Chemicals


gérer des procédures d’essais chimiques

supervise chemical testing procedures | supervising chemical testing procedures | manage chemical testing procedures | overseeing chemical testing procedures


essai de résistance à la pénétration par les produits chimiques

permeation test
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à l’article 12, paragraphe 3, il convient de fournir des résumés critiques et détaillés concernant les résultats des essais pharmaceutiques (physico-chimiques, biologiques ou microbiologiques), des essais d’innocuité et des études de résidus, des essais précliniques et cliniques, ainsi que des tests évaluant les risques que le médicament vétérinaire pourrait présenter pour l’environnement.

In accordance with Article 12(3), detailed and critical summaries shall be provided on the results of pharmaceutical (physico-chemical, biological or microbiological) tests, of the safety tests and residue tests, of the pre-clinical and clinical trials and of the tests assessing the potential risks posed by the veterinary medicinal product for the environment.


L'essai de durabilité des dispositifs de maîtrise de la pollution entrepris pour la réception couvre une période de 160 000 km. Pour se conformer à cet essai de durabilité, le constructeur doit avoir la possibilité d'avoir recours au banc d'essai de vieillissement, sous réserve des mesures de mise en œuvre visées au paragraphe 4.

Durability testing of pollution control devices undertaken for type approval shall cover 160 000 km. To comply with this durability test, the manufacturers should have the possibility to make use of test bench ageing, subject to the implementing measures referred to in paragraph 4.


À l’achèvement de l’essai de durabilité du véhicule complet ou sur banc de vieillissement, le service technique modifie les résultats de réception enregistrés à l’appendice 4 de l’annexe I en remplaçant les facteurs de détérioration attribués prévus au tableau ci-dessus par ceux mesurés au cours de l’essai de durabilité du véhicule complet ou sur banc de vieillissement.

On completion of the whole vehicle or bench ageing durability test, the technical service may then amend the type-approval results recorded in Appendix 4 to Annex I by replacing the assigned deterioration factors in the above table with those measured in the whole vehicle or bench ageing durability test.


Essai de durabilité: essai sur le véhicule complet/essai d’endurance sur banc/néant

Durability test: whole vehicle test/bench ageing test/none


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'essai de durabilité des dispositifs de maîtrise de la pollution entrepris pour la réception couvre une période de 160 000 km. Pour se conformer à cet essai de durabilité, le constructeur doit avoir la possibilité d'avoir recours au banc d'essai de vieillissement, sous réserve des mesures de mise en œuvre visées au paragraphe 4.

Durability testing of pollution control devices undertaken for type approval shall cover 160 000 km. To comply with this durability test, the manufacturers should have the possibility to make use of test bench ageing, subject to the implementing measures referred to in paragraph 4.


L'essai de durabilité des dispositifs de maîtrise de la pollution entrepris pour la réception couvre une période de 160 000 km. Pour se conformer à cet essai de durabilité, le constructeur doit avoir la possibilité d'avoir recours au banc d'essai de vieillissement, sous réserve des mesures de mise en œuvre visées au paragraphe 4.

Durability testing of pollution control devices undertaken for type approval shall cover 160 000 km. To comply with this durability test, the manufacturers should have the possibility to make use of test bench ageing, subject to the implementing measures referred to in paragraph 4.


L'essai de durabilité des dispositifs de contrôle de la pollution entrepris pour la réception couvre une période de 160 000 km. Pour s'y conformer, le constructeur doit avoir la possibilité d'avoir recours au banc d'essai de vieillissement, sous réserve des conditions de mise en œuvre fixées conformément à la procédure visée à l'article 37, paragraphe 2, de la directive [XXXX/XX/CE].

Durability testing of pollution control devices undertaken for type approval shall cover 160 000 km. To comply with this the manufacturers should have the possibility to make use of test bench ageing, subject to the implementing conditions laid down in accordance with the procedure referred to in Article 37(2) of Directive (XXXX/XX/EC).


La période d'essai de durabilité devrait normalement représenter au moins l'équivalent d'un quart de la période de durabilité des caractéristiques d'émissions (PDCE).

The durability test period should typically represent the equivalent of at least one quarter of the Emission Durability Period (EDP).


1.1.1.1 Le constructeur procède à des essais de durabilité pour accumuler des heures de fonctionnement des moteurs, selon un programme d'essais qui, sur la base d'une bonne appréciation technique, est élaboré de manière à être représentatif de la détérioration des caractéristiques d'émissions lors du fonctionnement du moteur dans les conditions normales d'utilisation.

1.1.1.1. The manufacturer shall conduct durability tests to accumulate engine operating hours according to a test schedule that is selected on the basis of good engineering judgement to be representative of in-use engine operation in respect to characterizing emission performance deterioration.


Conformément à l’article 12, paragraphe 3, il convient de fournir des résumés critiques et détaillés concernant les résultats des essais pharmaceutiques (physico-chimiques, biologiques ou microbiologiques), des essais d’innocuité et des études de résidus, des essais précliniques et cliniques, ainsi que des tests évaluant les risques que le médicament vétérinaire pourrait présenter pour l’environnement.

In accordance with Article 12(3), detailed and critical summaries shall be provided on the results of pharmaceutical (physico-chemical, biological or microbiological) tests, of the safety tests and residue tests, of the pre-clinical and clinical trials and of the tests assessing the potential risks posed by the veterinary medicinal product for the environment.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Essai de durabilité chimique ->

Date index: 2022-01-08
w