Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVASAN aérienne
EvaSan
GPESA
Gest Prog EVASAN aérienne
Gest Prog EVASAN aériennes
Vol EVASAN
Vol d'évacuation sanitaire
évacuation sanitaire
évacuation sanitaire aérienne

Traduction de «EvaSan » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gestionnaire du programme des évacuations sanitaires aériennes [ GPESA | Gest Prog EVASAN aérienne | Gest Prog EVASAN aériennes ]

Aeromedical Evacuation Program Manager [ AEPM | AEROMEDEVAC Prog Mgr ]


évacuation sanitaire aérienne | EVASAN aérienne

aeromedical evacuation | medical air evacuation


vol d'évacuation sanitaire | vol EVASAN

medevac flight | medical evacuation flight


évacuation sanitaire | EvaSan [Abbr.]

medical evacuation | MEDEVAC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le système EVASAN garantit l'évacuation, vers des hôpitaux européens dotés des installations nécessaires, du personnel sanitaire international et d'autres ressortissants de l'UE chez lesquels le virus Ebola a été diagnostiqué.

The medevac system ensures evacuation to an equipped hospital in Europe for international health workers and other EU nationals diagnosed with the virus.


Je me suis retrouvé dans de nombreuses situations où j'ai dû demander une EVASAN aérienne dans le cas, malheureusement, d'incidents comportant de nombreuses victimes.

I've been in a number of situations where I've had to request air medevac for, unfortunately, mass casualty incidents.


Le système d'EVASAN aérienne relève de la FIAS, dans le cadre du Commandement régional Sud, et c'est multinational.

The air medevac system is an ISAF provision, under Regional Command South, and it's multinational.


C'est très transparent. À titre de commandant, en fait tout le monde peut le faire, j'envoie par radio ce que l'on appelle une demande D'EVASAN de « ligne 9 », ce qui est une demande standard pour de l'aide médicale aérienne.

It's very transparent; I as commander or anybody else get on the radio and put across what's called a “line 9” medevac request, which is a programmatic request for air medical support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on parle des EVASAN, c'est déjà le secteur privé qui s'en charge.

If you also use the example of medevacs, the private sector already does that.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

EvaSan ->

Date index: 2023-05-15
w