Je conclus en invitant tout le monde à réfléchir à tout cela par rapport à l'exigence de compenser au plus vite le manque d'infirmiers qui frappe l'Union européenne, à l'exigence de répondre par des maîtrises aux canons qualitatifs des soins du programme d'action communautaire, à l'exigence de répondre aux besoins spécifiques en matière d'emploi des citoyens des États membres par la mobilité et la reconversion et, là où cela ne suffit pas, en recourant aux ressources humaines originaires des pays d'Europe centrale et orientale.
I would close by calling on everyone to reflect on what has been said regarding the need to remedy as soon as possible the nursing shortage in the European Union, the need to meet the quality criteria for care specified in the Community action programme by providing higher training, and the need to respond to the specific employment needs of the citizens of the Member States with solutions such as mobility and retraining, looking, where these prove inadequate, to human resources from the countries of Central and Eastern Europe.