Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déduction pour gains en capital
ECGC
Exemption à vie pour gains en capital
Exonération cumulative des gains en capital
Exonération des gains en capital
Exonération enrichie des gains en capital
Exonération globale des gains en capital

Traduction de «Exonération cumulative des gains en capital » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'exonération cumulative des gains en capital: une évaluation [ L'exonération cumulative des gains en capital: une évaluation: sommaire des conclusions d'un symposium portant sur l'exonération cumulative des gains en capital, commandité par l'Institute for Policy Analysis de l'University of Toronto et le ministère des ]

The Lifetime Capital Gains Exemption: an evaluation [ The Lifetime Capital Gains Exemption: an evaluation: summary of the findings of a symposium on the Lifetime Capital Gains Exemption sponsored by the Institute for Policy Analysis of the University of Toronto and the Department of Finance. ]


exonération cumulative des gains en capital [ ECGC | exonération globale des gains en capital | exemption à vie pour gains en capital ]

lifetime capital gains exemption


exonération cumulative des gains en capital | exonération globale des gains en capital

lifetime capital gains exemption


exonération enrichie des gains en capital

enhanced capital gains exemption


exonération enrichie des gains en capital

enhanced capital gains exemption


déduction pour gains en capital | exonération des gains en capital

capital gains deduction | capital gains exemption
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, au cours des dernières années, nous avons réduit le taux d'imposition des petites entreprises, qui est passé à 11%, et, pour la première fois depuis 1988, nous avons haussé l'exonération cumulative des gains en capital à 750 000 $ pour permettre de réaliser des gains en capital et des gains lors de la vente d'actions admissibles d'une petite entreprise, sans payer d'impôt.

For instance, in recent years we reduced the small business tax to 11%, and increased, for the first time since 1988, the lifetime capital gains exemption to $750,000, to allow capital gains and qualified small business shares to be realized tax free.


Dans des cas comme ceux-là, l'agriculteur bénéficie déjà d'une exonération cumulative des gains en capital de 500 000 $ applicable à la vente de la ferme ou à son aliénation d'une autre façon (1755) Cependant, puisque la majorité des exploitations agricoles sont la propriété de plus d'une personne, habituellement du mari et de la femme, surtout s'il s'agit d'une ferme familiale, l'exonération cumulative des gains en capital se rapproche davantage du million de dollars.

In cases such as these, the farmer already has a $500,000 lifetime capital gains exemption applicable to the sale or other disposition of the farm property (1755) However, because most farms, certainly if it is a family farm, are owned by more than one person, usually a husband and a wife, the $500,000 lifetime capital exemption is in fact more like $1 million capital gains exemption.


L'exonération des gains en capital élimine l'exonération cumulative des gains en capital de 100 000 $ et permet de faire un choix relativement aux gains accumulés avant la date du budget (1510) La deuxième modification apportée dans le projet de loi concerne les avantages aux employés et ajoute aux avantages imposables offerts par l'employeur la première tranche de 25 000 $ d'assurance-vie.

The capital gains exemption eliminates the $100,000 lifetime capital gains exemption and provides an election with respect to the gains accrued before the date of the budget (1510) The second amendment in the bill relates to employee benefits, extending the taxation of employer provided benefits to include the first $25,000 of life insurance.


M. Ernewein : L'exonération cumulative des gains en capital est apparue en 1985 et, pendant quelques années, elle a permis d'exonérer de l'impôt les gains en capital imputables aux actions des petites entreprises, y compris pour les agriculteurs et les biens agricoles, d'une valeur de 500 000 $.

Mr. Ernewein: The lifetime capital gains exemption was introduced in 1985, and over a period of a few years, it provided an exemption on capital gains of small business shares, including farmers and farm property, of $500,000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pouvez voir des situations où l'on va au moins tenter de convertir ce qui serait autrement des bénéfices de sociétés distribués comme dividendes en gains en capital à traitement fiscal préférentiel ou même en gains en capital libres d'impôt dans la mesure où les montants reçus sont admissibles à l'exonération cumulative des gains en capital.

You can see situations where there will be, at least, attempts to convert what would otherwise be corporate surplus coming out as dividends to potentially tax-preferred capital gains or even tax-free capital gains to the extent that the amounts received were receivable under the lifetime capital gains exemption.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Exonération cumulative des gains en capital ->

Date index: 2021-05-09
w