Je pense que nous devrions nous laisser guider par les décisions récentes, en vertu desqu
elles, même si on a soutenu que la preuve documentaire en question ici concerne des avis
juridiques liés à l'exécution permanente de tâches publiques conformément à la loi telle a été l'argumentation et que, dans
l'exécution de ces tâches, de ses actions, la Couronne est ici à appelée à défendre non pas la qualité, ni le ton, ni la teneur des a
...[+++]vis juridiques fournis concernant l'exécution des tâches en question, ni le fait de savoir si ses actions ont été ou non conformes aux avis qu'elle a pu recevoir les documents, une fois produits, sont visés par une ordonnance de confidentialité déjà émise.I think we should be guided by recent rulings, where even though the argument was made that the documentary evidence here in question concerns legal advice related to th
e performance of public duties on an ongoing basis in accordance with the law that was the argument and in the performance of those duties, its actions, the crown is here called upon to defend not the quality or the tone or the tenor of the legal advice provided about the discharge of those duties and not the reference to whether its actions were in accord or not in accord with advice it may have received, the documents when produced are subject to a confidentiality order
...[+++] already issued.